- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰国学生主要语音偏误分析及对策
近年来,越来越多的汉语教师和志愿者参与了泰国的汉语教育,泰国的汉语教育也取得了很大进展。目前,泰国学生已成为继韩国、日本之后来华人数最多的留学群体。作为从事对泰汉语教学的教师来说,由于面对的学习者大多为初学者,语音可谓重中之重。本文在对泰国素攀府甘娜苏中学高一到高三大约200名泰国学生为期一年教学实践的基础上,拟从汉泰语音在共时平面上的静态对比分析入手,结合《汉语拼音方案》,对泰国学生的主要语音偏误类型进行归纳分析,试图解释偏误产生的原因及解决对策。
一、 现代泰语的音值
泰语属于汉藏语系下的壮侗语族,和汉语是亲属语言,目前使用人口约5000万,有中部、北部、东北部和南部等4个方言区,曼谷话是泰语的标准语。现代泰语有辅音44个,元音32个。泰语有五个声调:中平(第一声)、低平(第二声)、降调(第三声)、高平(第四声)、升调(第五声)。
1.1 “发”时的偏误
主要体现在发某些声母时鼻音、喉音过重,平翘舌不分。问题主要出现在“k, h, j, q, x, z, c, zh, ch, sh, r ”等声母上。
(1) 发“k”时送气不明显,有点浊化。“h”的发音有鼻化现象,此类偏误多出现在“hu-”音节中,如:“花(huā)”。
(2)“j,q,x”的发音尖音化严重。如“喜欢(xǐhuān)”发成—sǐhuān。
(3)“z/c,zh/ch”不分,当泰国学生发这两组声母时,平舌不平,翘舌不翘,而是处在两者之间的位置。发“ch”时破擦不够,有时听起来像“sh”。
(4) 声母“r”有时被发成边音“l ”。比如:日本(rìběn)常发成—lìběn。
1.2 元音方面
韵母方面问题较多,尤其是复韵母,问题主要出现在“ü,ie,üe,ou,uo,er”等韵母中。
(1) “u”通常与“u”一起发展
如:去(q ù)读成(c ù)。
(2) “ie”是一种类似的声音。例如
谢谢(xièxiè)读成(xiàxià)。
(3) “乌u,uo”的嘴唇形状经常令人困惑
泰语中没有uo,近似的有,这个u是个长音,学生常常误读。如:坐(zuò)/走(zǒu)。
(4) 磁头的声音“er”不明显
卷舌元音er在汉语中常附在平舌韵之后成为“儿化韵”并大量出现,而泰语中没有卷舌元音,因而学生在发这个音时往往卷舌不到位。
1.3 就噪音而言
一般来说泰国学生的声调问题主要体现在以下几个方面:第一声不够高;第二声上升不到位;第三声多以半上声形式出现;第四声音节时长过长。
(1) 平高而平,调值不高
泰语第一声低,为中平调,调值为;汉语阴平高而平,调值是。泰国学生阴平起调通常都不够高,尤其在一声和四声组合时,该问题尤为突出。如:“医院、周末、音乐”。
(2) 杨平
泰语的声调是低升,调值是;汉语阳平调值为,是中升调。泰国学生在读阳平时常上升不到位,如:“学习、才、裙子、凉鞋”。
(3) 上声
多以半上声 形式出现,曲折不够充分。不过也有学者认为将上声发成半上可不视其为偏误。
(4) 降调的音节
最明显的特征是时长过长,有拖沓的感觉。有人提出这里有一个心理方面的因素:泰语中若降调音节短促,就会给人以不礼貌的感觉。泰国学生不但学汉语如此,英语也一样,比如:“computer, teacher, visa, strawberry, story”,泰国学生读时,重音都落在后一个音节上。
二、 声音偏差分析与对策
2.1 母校
(1) 塞音和塞擦音
汉语的塞音和塞擦音都是清音,以送气与不送气为特征相互对立,起区别意义的作用;泰语的塞音有清浊的对立。因而在学习这六组塞音和塞擦音时,应向学生着重强调送气和不送气的区别,而不是清浊的区别。比如:b/p,g/k。可以拿纸片来进行对比练习,发送气音时,气流可以吹动纸片。
(2) h泰语的“h”
汉语清辅音占优势,浊辅音较少;泰语浊辅音较多。汉语拼音“h”与泰语拉丁文“h”用的是同一个字母,但汉语的“h”是舌面后音[x],泰语的“h”是喉音[h]。因而泰国学生发“h”时容易浊化,喉音较严重,要告诉学生把发音集中到口腔。
(3) 学生发尖音时的问题
“j,q,x”是舌面前音,“z,c,s”是舌尖前音。发这两组音时,泰国学生存在尖音的问题。所谓“尖音”是指把舌面音j,q,x发成了舌尖前音z,c,s。如把“姐姐”发成“ziězie”,“谢谢”发成“sièsie”。这里要从发音部位着手,多进行对比练习。
(4) 下颌后音t无后音
舌尖碰上齿背是舌尖前音,舌尖碰硬腭则是舌尖后音。一定要让学生明确发音部位是用舌尖而不是舌面,强调这一点才能避免泰国学生用他们母语中的舌面音来替代。
(5) r和边缘音l混淆
关键是要注意发音时舌尖的位置:发边音l 时舌尖要碰触齿龈;而发r 时舌尖后缩,不能碰到上齿龈。
2.2 口型“
原创力文档


文档评论(0)