- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
从陈季同《黄衫客传奇》入史反思文学史的民族国家框架
2011年秋冬之际,北大中文系现代文学教研室召开了一次讨论严家炎先生提出的重论中国现代文学“起点”的座谈会,这是我和严先生最早的接触。严先生主张将中国现代文学的“起点”,前溯到晚清黄遵宪的“言文合一”主张、陈季同的《黄衫客传奇》和韩邦庆的《海上花列传》。这是严先生近年最重要的论述,他将阐述这一观点的文章《中国现代文学的“起点”问题》置于《严家炎全集》之首,可见其重视程度。在那次讨论会上,对于严先生的观点,教研室大部分老师都表示不能认同,其中尤其引起争议的是陈季同用法文写的《黄衫客传奇》(Leromandel’hommeJaune)。这部法文小说以唐代蒋防的《霍小玉传》为底本,描写了霍小玉和李益的爱情故事,“黄衫客”即《霍小玉传》中那位为小玉打抱不平的穿黄衫的“豪士”。《黄衫客传奇》1891年在巴黎出版,后来还被译成意大利文,但在中国现代文学史上从未“现身”,一直到2010年才由研究陈季同的比较文学学者李华川译成中文。在讨论会上,老师们各抒己见,从不同角度阐述了自己对于现代文学“起点”的看法,另外,也讨论了诸如中国作家的法文写作能否纳入中国文学史的问题。我记得王风老师的意见特别鲜明,他认为陈季同的法文写作对现代文学的影响微乎其微,真正产生作用大概是李华川译成中文之后,而李华川恰是他大学时代的室友,因此他在感情上也不能接受——为何自己室友的一部译作,突然就变成了伟大的现代文学的“起点”?
我当时以刚入职教师的身份参加了讨论会,印象深刻。我的意见和教研室诸位老师的看法,略有不同。我认为,陈季同用法文写的《黄衫客传奇》,虽然也许不能定为中国现代文学的“起点”,但也并不是一个与现代文学没有关系的文本。这部小说其实可以看作对唐传奇《霍小玉传》的一个跨文化翻译和改写。陈季同面对的是法国读者,他要适应的是19世纪法国小说的文类传统。将《黄衫客传奇》和《霍小玉传》对照阅读,不难发现,陈季同对《霍小玉传》的情节改动,如将豪士“黄衫客”作为主人公,以及他对人物心理活动的大量铺叙,显然是为了适应法国19世纪以浪漫英雄为主角的通俗传奇小说的文类成规,此外,对中国风俗的介绍,删除原作中因果报应的内容,也是为了适应他所预期的法国读者。在陈季同的增删之中,我们可以很鲜明地看到唐传奇与法国19世纪小说之间的沟通与差异。我想,严先生之所以关注《黄衫客传奇》,与他对中国小说如何“现代”这一问题持之以恒的思考有关。作为法文小说的《黄衫客传奇》虽然当时对中国文学没有直接影响,但蕴含在这篇作品背后的小说观念,已与传统文人大不相同。陈季同在这篇作品中所透露出的现代小说观念,在他回国之后所办《求是报》中已有所体现,此外,通过他的学生曾朴(以及曾朴的小说《孽海花》),这一发生了新变的现代小说观念,更是渗透进了中国近代文学史。
尽管严先生当初提出的要将《黄衫客传奇》视为中国现代文学“起点”的看法,没能在北大中文系现代文学教研室达成共识①严家炎先生在论文的改定稿中,对当初的意见有所修正,不再明确将黄遵宪的“言文合一”主张、《黄衫客传奇》等宣称为“起点”,而是称作“中国现代文学起点时的状况”,见《中国现代文学的“起点”问题》,《严家炎全集》之一《考辨集》,新星出版社2021年版,第14页。;但我认为,《黄衫客传奇》以及这一讨论会本身,却提供了一个反思我们习以为常的文学阐释框架的契机,确切地说,就是反思19世纪以来以民族国家为框架的“文学史”的合法性。之所以强调“起点”,源于文学史的写作诉求。陈平原先生在《作为学科的文学史》一书中,曾生动地呈现了20世纪中国学者对于文学史的执念和迷思②参阅陈平原《作为学科的文学史——文学教育的方法、途径及境界》,北京大学出版社2011年初版,2016年增订版。。文学史本身,其实是19世纪以来伴随着现代民族国家的建立而来的一个学科体系。美国学者DavidPerkins专门写了一本书《文学史是可能的吗》(IsLiteraryHistoryPossible),来探讨文学史这一知识形态,是否有效地呈现了文学的过去。在他看来,勃兴于19世纪欧洲的文学史,通常具有三个基本假设:首先,文学作品是由历史语境所决定的;其次,文学的变化是发展式的;最后,这些变化的主体是观念、原则或者诸如文类、时代精神、宗教、民族国家等这些超个人的实体①DavidPerkins,IsLiteraryHistoryPossible,BaltimoreandLondon:TheJohnsHopkinsUniversityPress,1992,pp.1-2,30.。在19世纪,占据主流的文学史形式是叙述式的,如泰勒的《英国文学史》(186③严家炎:《中国现代文学的“起点”问题》,《严家炎全集》之一
文档评论(0)