眼见未必真:注意力有盲点! 中英互译.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.17万字
  • 约 13页
  • 2024-04-21 发布于湖南
  • 举报

眼见未必真:注意力有盲点! 中英互译.docx

Doyouthinkitispossibletocontrolsomeone’sattention?Evenmorethanthat,whataboutpredictinghumanbehavior?Ithinktheyareveryinterestingideasifyoucould,Imean,forme,thatwouldbetheperfectsuperpower.Actuallykindofevil,weareapproachingit.

你觉得人的注意力是可以控制的吗?或者进一步说:人的行为可预测吗?如果可以的话,那这些想法很有趣。对我来说,这将会是完美的超能力,只不过有点儿邪恶。

Butformyself,inthepast,I’vespentthelast20yearsstudyinghumanbehaviorfromaratherunorthodoxway:pickingpockets.

过去20年,我本人一直在用一种非传统的方式观察人类的行为:小偷小摸。

Whenwethinkofmisdirection,wethinkofsomethingaslookingofftothesidewhenactuallyit’softenthethingsthatarerightinfrontofus,theyarethehardestthingstosee,thethingsthatyoulookateverydaythatyouareblindedto.

提到错误引导,我们会认为是将注意力放在事物的其他方面,但实际上往往在我们眼前的事情最难被发现,那些你天天看到的东西反而是你的盲点。

Forexample,howmanyofyoustillhaveyourcellphonesonyourightnow.Great.Doublecheck,makesureyoustillhavethemonyou,Iwasdoingsomeshoppingbeforehand.

举个例子,现场有多少人身上带着手机?很好,再检查一遍,确保手机还在身上,因为我刚才在场下转了转。

Nowyou’velookedathimprobablyafewtimesadaybymyaskyouaquestionabout.Withoutlookingatyourcellphonedirectlyyet,canyouremembertheiconinthebottomrightcorner?Bringthemout,checkandseehowaccurateyouare.Howdidyoudo?Showyourhands.Didwegetit?

估计你们今天已经看过好几次手机了,但我接下来要问一个问题:不要看手机,还记得屏幕右下角的图标是什么吗?现在拿出手机看一下,猜对了吗?怎么样,猜对的请举手。

Nowthatyou’vedonelookingatthose,closethemdown,becauseeveryphonehassomethingincommonnomatterhowyouorganizetheicons,youstillhaveaclockonthefront,sowithoutlookingatyourphone,whattimewasit?Youjustlookedatyourclock.Right?

好了,请放下手机。所有手机都有一个共同点,那就是无论你如何整理图标,首页都会显示时间,现在别看手机,告诉我几点了?你们之前刚刚看了手机,不是吗?

It’saninterestingidea.NowI’llaskyoutotakethatstepfurtherwithagameoftrust,closeyoureyes.IrealizeI’maskingyoutodothatwhileyoujustreadthere’sapickpocketintheroom,butcloseyoureyes.

非常有趣。接下来我们再进一步,一起玩一个关于信任的游戏,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档