- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《绝望主妇》前情提要
PreviouslyonDesperateHousewives...
一段情事告终
Asoneaffairends...
我们不必再偷偷摸摸了
Wedonthavetosneakaroundanymore.
我们可以光明正大地交往
Wecanhavearealrelationship.
另一段情事开始
Anotherbegins.
伊迪
Edie!
我曾问她是否愿意同居
Ihadaskedherifshedliketolivetogether,
她回答愿意
Andshesaidyes
然而另一桩…
Andyetanother...
这位是雷克斯的母亲菲利斯
ThisisRexsmotherPhyllis
理赔中心我是乔伊·弗兰纳里
ClaimsThisisJoeFlannery.
你知道我的儿媳妇有男朋友吗
Areyouawarethatmydaughter-in-lawhasaboyfriend?
则被暴露无遗
Isexposed.
可是看着孩子们伤心的小脸
Itsnotgoingtobreakyourheartto
你忍hearts;心把他们扔下吗
leavethosesad,littlefacesbehind?
有些人迫不及待要逃出家门
Andwhilesomepeoplecantwaittogetoutofthehouse,
有些人却被困在家中
othersarebeingkeptthere,
身不由己
againsttheirwill.
哪一块是雷克斯的墓石
WhichoneisRexsheadstone?
我总是记不住
Ialwaysforget.
就在这一排
Itsrightdownthisrow
对
Oh.Oh,yes
对了
Thatsright.
随着时间流逝布里·范德坎普
Overtheyears,BreeVandeKamp
对她婆婆的健忘越来越担心
hadgrownincreasinglyconcernedoverhermother-in-lawsforgetfulness.
亲爱的我是不是忘了把针拿下来
Oh,honey,didIforgettotakethepinsoutofthatdress?
她出错越来越频繁
Herlapseshadbecomemorefrequent...
甜心我刚才没告诉你
Sweetie,didntItellyou
我要给那把椅子上漆么
Iwasgoingtopaintthatchair?
越来越显著
Moreglaring...
天哪我没跟你说我给地板打了蜡么
Oh,dear.DidntImentionIwaxedthefloor?
越来越危险
Andmoredangerous.
是的布里为菲利斯
Yes,Breewasworriedabout
糟糕的记忆力担心
Phyllisfaultymemory,
但她很乐意提醒她
butshewasmorethanhappytoremindher,
特别是事关重大之时
especiallywhenitcametotheimportantthings.
你有没有想过
Sohaveyougivenanythoughtto
什么时侯回自己家
whenyoumightbeendingyourvisit?
怎么啦-我拖累你了吗
What?-HaveIbecomeaburden?
你是这意思吧
Isthatwhatyouresaying?
我只是问问你打算什么时侯走
Iwassimplyaskingwhenyouwereplanningtoleave.
没有催你的意思
Therewasnoagendabehindthequestion
我不知道
OhI-Idontknow.
咱们干吗不顺其自然呢
Whydontweplayitbyear?
好吧顺其自然
Yes,lets.
到底怎么了
Whatonearth?
天哪
Oh,mygod.
发生什么事了
Whathappened?
好像有人把雷克斯挖出来了
ItlookslikesomeonedugRexup
看出来了但为什么呢
Well,Igotthat,butwhy?
他们为什么要这么做
Whywouldth
您可能关注的文档
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第二十集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十八集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十九集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十七集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十一集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第五季第二十二集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第五季第二十四集完整中英文对照剧本.docx
- Desperate Housewives《绝望的主妇》第五季第三集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)