- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
解题谏:劝谏太宗:李世民,唐朝第二个皇帝,是我国历史上最有成就的开明君主之一,在他统治时期,出现了安定富强的政治局面,史称“贞观之治”;十思:本文内容,即十条值得深思的情况疏:作为一种文体,属古文体的奏议类,专指臣下向国君陈述意见的奏疏。写作特点:疏通事理,分条陈述。
讽—用委婉的言语暗示或劝告。(《邹忌讽齐王纳谏》)谏—直言规劝,使改正错误。(《谏太宗十思疏》)谤—公开指责别人的过失。(《周公谏厉王止谤》)讥—指责别人的过失。“谤”是公开指责,“诽”是背地里议论,“讥”是微言讽刺。说—用话语劝说别人,使之听从自己的意见。檄—所谓檄文,是古代用于征召、晓谕的政府公告或声讨、揭发罪行等的文书。现在也指战斗性强的批判、声讨文章。如骆宾王的《讨武檄文》。文体区别
在古代,臣子向皇帝进呈的文章有各种专门名称。「章」是用来谢恩的;「奏」是用来弹劾,即揭发别人的;「表」是用来陈述衷情的;「议」是用来表示不同意见的;「疏」也是臣下向皇帝陈述政见或有所劝谏的文章。「封事」古代大臣上奏皇帝的密封奏章奏疏、章表:古代官吏书写给君主的文书,皇帝用朱砂红笔亲手批谕后发还原奏人。这种文体战国时称“书”,汉代则分为章、奏、表、议四类。
谥号、庙号、年号庙号:皇帝去世后,在太庙中供奉祭祀时的名号。开国皇帝一般被称为“太祖”或“高祖”,如汉高祖、唐高祖、宋太祖;后面的皇帝一般称为“宗”,如唐太宗、宗太宗等。谥号:具有一定地位的人死去之后,根据他们的生平事迹与品德修养,评定褒贬,而给予一个带有评判性质的称号。如曾文正(曾国藩),岳武穆(岳飞),陶靖节(陶渊明)。年号:中国封建王朝用来纪年的一种名号。汉武帝即位后首创年号。始创年号为建元。改换年号(或帝王纪年时代改称元年)叫做“改元”。?
唐太宗,李世民(599年—649年)在位23年(627-649)是唐朝第二代皇帝,中国封建社会伟大的军事家,将领,卓越的政治家,著名的理论家,书法家和诗人。千古一帝
鹞死怀中一天,唐太宗得到一只雄健俊逸的鹞子,他让鹞子在自己的手臂上跳来跳去,赏玩得高兴时,魏征进来了。太宗怕魏征提意见,回避不及,赶紧把鹞子藏到怀里。这一切早被魏征看到,他禀报公事时故意喋喋不休,拖延时间。太宗不敢拿出鹞子,结果鹞子被憋死在怀里。yào思考:唐太宗与魏征的关系如何?
魏征(580—643),字玄成,巨鹿曲阳人(今属河北)人,唐代文学家、政治家、思想家、史学家。曾任谏议大夫、左光禄大夫,封郑国公,辅佐唐太宗创建“贞观之治”的大业,被后人称为“一代名相”,死后赠司空、谥号“文贞”。。一代名相——魏征
魏征以直言敢谏而闻名,是古今谏臣的典范。据记载,魏征向李世民面陈谏议有50次,呈送给唐太宗的奏疏十一件,一生的谏言多达“数十余万言”。
太宗登基之初,励精图治,国内出现了百姓富足、社会安定、国力渐强的“贞观之治”的局面。后来,太宗日渐骄奢,大修庙宇宫殿,四处巡游,劳民伤财。魏征在这一年的3-7月,“频上四疏,以陈得失。”(此为第二疏)据说太宗看了这些奏疏,感到很惭愧,写了《答魏征手诏》称赞他“诚极忠款,言穷切至”,并表示将从谏改过。写作背景
诵读体文求木之长()浚()殷()忧谗()邪黜()恶谬()赏垂拱()壅()蔽塞()源?载()舟?jùnyīnchánchùmiùgǒngyōngzhǎngsèzài
人君当思为什么思思些什么提出问题分析问题解决问题思考:本文的文眼是哪个字?
臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。翻译:我听说想要树木生长得高大,一定要使它的根基牢固;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。赏析:用排比句和比喻,从正面说明”积德义”的重要性。①求:要求,追求。②之:结构助词,取消句子独立性。③长:(zhǎng):生长。④固:形使动,使…牢固。⑤根本:古义是树根。⑥流:泉流,名词。⑦远:形作动,流得长远,达到远方。⑧浚(jùn):疏通。⑨德义:德行和道义。
源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!翻译:源泉不深,却希望泉水流得远;根系不稳固,却要树木生长得高大;道德不深厚,却想要国家安定。我虽然最愚昧无知,(也)知道这是不可能的,更何况(你这)明智的人呢!①而:前三个是转折连词“却”,第四个是递进连词。②望、求、思:“指望”。③厚:丰厚。④下愚:最愚笨无知
您可能关注的文档
最近下载
- 职业院校班主任业务能力大赛班级建设方案—初建、规范、发展.docx VIP
- Unit1 London is a big city(说课稿)2023-2024学年外研版(三起)四年级下册.docx
- 广东省2023-2024学年高一下学期第一次月考试题 数学含答案.pdf VIP
- 盐酸普鲁卡因工艺说明书8.pdf
- 铁艺栏杆维保方案.doc VIP
- 266系列压力变送器选型样本2018.9.29.pdf VIP
- 婚姻法司法解释(共40张课件).pptx VIP
- 相互批评意见简短教师范文(通用6篇).docx
- 北师大版数学三年级下册《除法:买新书》说课稿及反思(共二篇).pdf
- GB50515-2010 导(防)静电地面设计规范.docx
文档评论(0)