网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

The Brutalist《粗野派(2024)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The Brutalist《粗野派(2024)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共124页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

序幕

别叫你的女伴就在外面呢坐下

坐下让你坐下

Calmdown,yourescortisrightoutside.Sitdown.

她说你是她侄女

Sit.Isaidsit.

真的吗你真是她侄女

Shetellsusthatyouareherniece.

你母亲在哪

Isthatcorrect?Areyouherniece?

你知不知道

Whereisyourmother?

看着我你听得懂人话吗

Doyouknow?

如果你真像她说是布达佩斯来的那就说出姓名

Lookatme!Doyouunderstandme?

和以前的住址

IfyouarefromBudapest,statethenameandstreetnumber

给你纸笔

ofyourformerplaceofresidence.

要是不想开口就写出来

Theresapenandpaper.

我们再来核对你写的信息

Ifyouprefernottospeaktous,writeitdownwithyourfamilyname,

外面那个女人真是你亲戚吗

andwewilltryandconfirmit.

还是只是个在路上碰巧结伴的好心人

Isitpossiblethewomanoutsideisnotrelatedtoyou,

你俩长得一点不像

butissimplyanallyyoumadealongthewaywhoistryingtohelpyou?

要是她好心帮你这个小姑娘我们也不会为难她

Youbearlittleresemblancetooneanother.

我们会帮你回家

Wewillnotpunishherfortryingtohelpaninnocentyoungwoman.

回原来的家

Wewanttohelpyougethome.

拉斯洛我还活着

Yourtruehome.

快资料拿好

László,Iamalive.

Comeon!Documents.

奥蒂洛说你也还活着正赶往不来梅港与他汇合

太好了

Attilatellsmethatyou,too,arealiveandenroutetohimfromBremerhaven.

知道你平安我简直欣喜若狂

Rejoice!

我的东西呢

Icriedoutinecstasytohavenewsofyou.

啥去你的

Wherearemythings?

-

没跟你开玩笑

What?-Screwyou!

闭嘴少瞪着我了老东西

Itisnotamusingtome!

你东西就在背后我行李呢

Stopit!Dontlookatmethatway,oldman!

-

卡在床垫下面了

Itsrightbehindyou.-Whereismyluggage?

赶紧搬

Itstuckedthereunderthemattress!

快点拉斯洛不然赶不上趟了

Nowcomeon!

索菲娅在我身边她脾气古怪羸弱多病

Hurry,László,orwellbelastinthequeue.

我们焦急地等待着被遣返

Zsófiaiswithme,thoughsheisfrail,strange,andquiteill.

但她最近不在状态

Weanxiouslyawaitourbeingrepatriated,

当地警官对我们起了疑心

butrecently,shehasnotbeenherself,

好在几个苏联兵对我们有好感

whichhas,inturn,rousedunnecessarysuspicionswithlocalofficials.

他们格外同情你的侄女

Fortunately,afewSovietboyshavetakenalikingtous.

或许因为这些年她日渐丰腴可人了吧

Theypityyourpoornieceinparticular,

这些寂寞的年轻小兵显然

whohasgrownfuller,eve

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档