- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
-
-PAGE1-
小学生母语习得对学习英语的思考
摘要:对于小学生这个群体来说,在母语习得的基础上去学习英语具有极大的争议性。一方面母语与英语是两种不同类型的语言,肯定会存在着差异性,他们在学习英语时会不自觉地带入母语的运用,这常常会进入一种误区。另一方面也存在着很多的相似性,因为语言中的相似性对于小学生学习英语有一定的优势,教师及家长可以利用这一点帮助孩子学习英语。家长教师要从自身以及语言的特点和小学生发展的特点三方面去适当地加入母语的运用,增强母语积极影响,尽量降低母语负迁移的影响。
关键字:小学生;母语习得;学习英语;思考
引言:伴随着经济全球化的趋势,全球对于英语学习的关注度增强,这也导致英语学习的范围越来越大,年龄层次也更加广泛,小学生英语学习也受到关注。但是同时也存在着许多问题,即英语教学的误区。例如“哑巴英语”、摒弃母语去学习英语、忽视了英语交流的重要性等的现象。尤其是小学生在一定母语学习的基础上接触英语,两种语言体系会让小学生学习英语出现很多问题。因此如何让人们从小学起就抓住英语学习的机会,促进双语学习,利用母语的影响促进和纠正英语的学习成为人们关注的焦点。
一、小学生母语学习对英语学习的正迁移
(一)母语的重要性
母语是学习英语的基础,很明显的是每当我们一开始去接触英语时我们都会比较英语与汉语的异同点,母语成为了中国孩子去学习英语的中介,在母语中可以找到很多与英语相似的地方。语言学家RobertLado曾说过:在两种语言对比中有着一把打开外语学习方便之门的钥匙。无论承认与否,每一位英语学习者,特别是初学者,都在琢磨母语(本族语)和目的语有哪些异同[1]。这往往就需要在我们本国文化中找到一个支点,联系着外语,那就是我们的母语。
(二)正迁移的表现
母语学习的经验基础
汉语与英语之间存在着许多相似,例如语音方面,汉语中f,k,t,i,p,g与英文中[f],[k],[t],[i],[p],[g]读音相似,在汉语韵母韵母/a//ai//ei//i/与英语元音/a://ai//ei//i/发音基本相同,所以在涉及到相关音标发音单词时,
教师引导学生向相关发音转移当,学生说出goodafternoon时afternoon中的/a:/就可以直接利用a的读音来记忆。例如汉语没齿音/θ//e/,学生可以在教师的指导下从母语中找出类似音来替代,发成/s//z/。再有了好的英语基础上再去纠正会比较容易。对小学生来说一开始就发好/θ//e/音是不可能的,所以在母语中找到相似音便于学习。就拿英文中二十六个英文字母来说,英汉都运用这些字母,英文中小写和汉语拼音字母相同。在词汇方面也存在很多类似,在构词法上,英语和汉语也有一定相似之处,中文中说朋友们,英文翻译成friend加上s,也就是friends。在句法上,汉语与英语几乎相同。在句子成分方面,也是由主谓两部分组成,小学生语法水平相较学前期有了很大提升。
学习方法的共通性
如何去学英语,母语给我们指引明灯,翻译法是母语带给我们最为直接方法。英国语言学家MichaelSwan在谈到双语词典的作用时说:“它所提到的只不过是一个粗略的译词,但给了学习者一个挂住新词的汉语钩子[2]。”这充分肯定了母语翻译对于学习英语的作用。譬如在学习水果的单词时经常是这样的教学方式,苹果苹果apple,橘子橘子orange等。
对比学习法也是一种常用外语学习法。在英语教学过程中还有一种教学方法也会使用的就是谐音记忆法,如汉语中没有/θ//e/这种发音,因此初学者很难发出这些音,不过学习者可以从母语中找出类似音来替,发成/s//z/。英语学习深入之后也容易改正。很多英文单词都是与汉语读音很为相似,像typhoon,ping-pong,London,Hollywood等。
二、小学生母语对英语学习的负迁移
(一)负迁移的具体表现
语音方面
由于汉语中没有辅音结尾的现象,但是在英语中经常会收到母语影响在词尾会出现加元音或者拖音现象。例如朋友friend正确读音应该是[frend],但是经常会被读成
[frend?]。由于受到母语的影响,往往去读英文单词会和中文相似,就是重音发生改变,
如英文中blackboard重音在black,但是中国学生易读成重音在后面。汉语是由单音节词构成的,但是英语中很多是多音节词。所以小学生在语音发展中,经常会用自己的发
音规则把复杂单词简单化到他自己能发出程度。
词汇的混淆
中国学生经常会出现的是所谓的“chinglish”,英语中有固定搭配,不是按照汉语去翻译的,如“接电话”用英语应该是“answerthephone”,但是中国学生经常会把它翻译成“takethephone”。小学生在小学阶段词汇量增
原创力文档


文档评论(0)