16.1《赤壁赋》课件 2025-2026学年统编版高一语文必修上册.pptxVIP

16.1《赤壁赋》课件 2025-2026学年统编版高一语文必修上册.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

关于“赋”

中国古代的一种重要文体。

《文心雕龙》:“赋者,铺也。铺采璃文,体物写志也。”

赋是一种有韵的文体,讲求声律、押韵、对比等形式,兼有诗歌、散文的特点,可以咏物写志抒情。

赋体的流变大致经历了骚赋、汉赋、骈赋、律赋、文赋

各个阶段。

其诗、词、歌、赋、书法、绘画、医药、禅理、哲学等均有

造诣,学识广博,尤其在诗坛、词坛、散文上更是成就卓越

的大家。政治上,他与其父苏洵、其弟苏辙均为当朝臣子。

作者简介:

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山县)人。北宋文学家、书画家。

散文:与欧阳修并称欧苏,唐宋八大家之一

诗:与黄庭坚并称苏黄

旷世奇才

词:与辛弃疾并称苏辛,为豪放词的创始人

书法:为宋初四大书法家,苏、黄(庭坚)、

米(沛)、蔡(襄)

绘画:“朱竹”别具一格;

文学理论:提出写文章要如“行云流水”的文艺观。

作者简介

一度下狱,

三度贬官。

命运多舛,

生活坎坷。

但他

既没有像贾谊那样“抑郁而终”,

也没有像陶潜那样“归隐田园”。

最浪漫的诗人

最豪放的词家

最超脱的文人

最潇洒的过客

最具人格魅力的大帅

p4

h

背景介绍

苏轼作诗赋,表达对新法不满,被人诬陷为诽谤朝政而下

狱。苏辙等拼死上表相救,幸好太后曹氏爱才,不肯杀轼,神

宗才对苏轼从轻处置。苏轼被囚128天之后,贬为黄州团练

副使,交由本州安置,不得干预公事。在黄州,苏轼过的实际

上是一种较自由的囚犯生活,处境相当困难。在此期间,写就

一词二赋。

第一段

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐

来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

既望:过了望日(农历十五日)之后,指

农历十六日。望,每月的农历十五日。

泛舟游于赤壁之下:状语后置句,正确的语序应该为“于赤壁之下泛舟游”。于,介词,在。下,方位名词。

徐:缓缓

兴:兴起,产生。

属:这里指劝人饮酒;

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐

来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

译文:

壬戌年的秋天,七月十六日,苏轼(我)和客人在赤壁之下泛舟

(划船)游览。清风缓缓吹来,江面上不起波浪。(我)举起酒杯劝客人喝酒,吟咏《诗经》中关于“明月”的诗歌,歌唱着《诗经》中关于“窈窕”的篇章。

少焉:一会儿。

月出于东山之上,徘徊于斗牛之

间:状语后置句(也可作正常语序解)。于,介词,在。

横:横越。

纵:放任。一苇:指小船。

如:往。

凌:越过。

万顷:指广阔的江面。

茫然:旷远的样子。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光

接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光

接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

译文:

一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白茫茫

的水气笼罩着江面,江水的泛光和天空连成一片。(我们)任凭小

船漂荡,越过茫茫无边的江面。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽

化而登仙。

浩浩:江水浩荡的样子。飘飘:轻快飘然的样子。

而:连词,表转折。遗:脱离;yí。

其:代词,指“一苇”。羽化:传说成仙的人能飞升,

所止:“所”字结构,“所”+动词=名词性结像长了翅膀一样。

构,所…的(地方、样子、东西)。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽

化而登仙。

译文:

(江面)浩荡的样子,(小船)仿佛凌空驾风而行,却不知道它所

要停止的地方;(我们)轻快飘然的样子,仿佛要脱离人世超然独立,

成为飞入仙境的神仙。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲看船舷

唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望心中的美人啊在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨象思慕,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,

使孤独小船上的寡妇悲泣。

段落翻译第二段

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:

“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺

兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

理解全文

先写歌声,后写箫声——由乐转悲

文档评论(0)

138****2525 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档