早发白帝城:译文与赏析.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.38千字
  • 约 2页
  • 2026-01-08 发布于北京
  • 举报

《早发白帝城》译文

清晨我告别高入云霄的白帝城;

江陵远在千里船行只一日时间。

猿声还在耳边不停地啼叫;

不知不觉轻舟已穿过青山。

《早发白帝城》赏析

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船

走得快这一动态蓄势。“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望

云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。一说形容白帝城之高,水

行船速全在落差。如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之

间斜度差距之大。白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅

捷、行期的短暂、耳(猿声)目()的不暇迎送,才一一有着

落。“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,

而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对

比。这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。“还”,归来的意思。它

不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的

喜悦。江陵本非的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。一

个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。

第三句的境界更为神妙。古时长峡,“常有高猿长啸”。诗人

说“啼不住”,是因为他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听的猿

啼声,又看见两旁的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由

于舟行人速,使得啼声和山影在耳目之间成为“浑然一片”,这就是李

白在出峡时为猿声山影所感受的情景。身在这如脱弦之箭、顺流直下

的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。清代桂馥称赞:“妙在第三句,能

使通首精神飞越。”(《札朴》)

瞬息之间,“轻舟”已过“”。为了形容船快,诗人除了用猿

声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。直说船快,那便

显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。三峡水急滩险,诗人

溯流而上时,不仅觉得船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮

行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝”(《上三峡》)。如今顺流而下,行船

轻如无物,船的快速读者可想而知。而“危乎高哉”的“”一

过,轻舟进入坦途,诗人历尽艰险、进入康庄旅途的,也自然而

然地表现出来了。这最后两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情

的表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。

全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。然而只看这首诗的气势

的豪爽,笔姿的骏利,还不能完备地理解全诗。全诗洋溢的是诗人经

过艰难岁月突然迸发的一种,所以在雄峻和迅疾中,又有豪

情和欢悦。快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。为了表达畅快

的心情,诗人还特意用上平“删”韵的“间”“还”“山”来作韵脚,

使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档