- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2024年狼文言文重点翻译
在平时的学习中,大家都经常接触文言文翻译,那么该怎么翻译呢?以下是精心整理的狼
文言文重点翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
狼文言文重点翻译1
狼文言文
有屠人货肉归,日已暮。锹一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之
以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,
翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。
逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,
屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,亦可笑矣。
狼文言文翻译
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户
带着的肉嘴里的口水似乎都快要流出来了就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很恚怕,
于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,
狼又跟了上来。居户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),
等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树
上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。
第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好
像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠户因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠
近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔观察发现,狼
的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颗,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上
狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠户的生活略微宽裕了。
就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!
注释
货:出售、卖。
♦x(Q):忽然。
瞰(k3n):窥视。
既:已经
诸:相当于之于
蚤(z白o):通早,早晨。
仰:才台
日.声
MJ・
直:通值,价值。
缘:沿着
罹(H):遭遇(祸患)。
狼文言文重点翻译2
原文:
两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二.谋分捉之,各登一树,相去数十步.少倾,大狼至,入
穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其
一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又
转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视
之,气已绝矣。
译文
有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬
上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树
上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。
另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这
棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才刃瞬狂叫撕抓。前一榇树上的牧童又让小狼嚎叫,狼又转
身扑过去。狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,
声音渐渐小了;然后狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童
原创力文档


文档评论(0)