- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试题汇编
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、翻译题
1.阅读下列文言文句段,将其翻译成现代汉语。
夫物之有味,尝贵乎适口。然味有同者,而嗜有异焉。譬如甘醴,张骞之使西域,西域之人嗜之如饴;及入汉地,汉之人不甚善饮。此非西域之味不如汉地也,嗜之者异也。故君子之于味,不可不察也。
2.将下列文言文长句翻译成现代汉语。
向者吾往游于姑苏,见夫吴中豪士多事者,筑室种树,凿池筑山,穷极工巧,自谓造物者不能胜也。
3.阅读下列文言文段,将其中的画线部分翻译成现代汉语。
沈君玉,吴人也,有文才。尝夜坐,见月色入户,欣然起,执烛寻幽,行于松下,风起,松涛阵阵,若鸣琴然。遂入草堂,取书读之,不觉通宵不寐。
二、赏析题
1.阅读下列文言文段,然后回答问题。
江之水也,奔流不息;海之水也,容纳百川。水之性,柔也,而能克刚;水之德,利也,而能润物。君子当法水之德,处则谦卑,动则果敢,能容众言,善化万物。
*请简要分析这段文字在表达技巧和思想内涵方面有何特点。
2.阅读下列文言文句段,然后回答问题。
鸿鹄之志,非燕雀之所能识也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。君子慎其独也,毋友不如己者,毋居傲慢之宇。
*请结合具体语句,分析这段文字是如何运用比喻和对比来阐述道理的。
3.选取你学习过的《古代汉语(二)》课程中任意一篇课文(或课后读文),简要谈谈你对该课文的主题思想或语言特色的理解与体会。
试卷答案
一、翻译题
1.翻译:事物(或东西)的味道,可贵在于适合口味。然而味道有相同的时候,但(人们)的喜好却不一样。譬如甜酒,张骞出使西域时,西域的人喜爱它像吃糖一样;等到进入汉朝境内,汉朝的人就不太喜欢喝。这不是西域的味道不如汉朝境内(或:不是西域的甜酒比不上汉朝的)味道,而是(人们)的喜好不同啊。所以君子对于(事物的)味道,不可以不仔细考察(或:不能不明察)啊。
*解析思路:本句翻译需注意“贵乎适口”译为“可贵在于适合口味”;“嗜”译为“喜爱”;“如饴”译为“像吃糖一样”;“非……也,……也”判断句式;“嗜之者异”译为“(人们)的喜好不同”;“察”根据语境可译为“仔细考察”或“明察”。“譬如”引出比喻,需清晰表达。“及”译为“等到”。
2.翻译:先前我到苏州游览,看见吴地有势力有才干的人(或:豪爽有作为的人),建造房屋种植树木,挖掘池塘堆砌假山,用尽了精巧的技艺,自认为(他)的本事(或:能力)可以胜过(或:比得上)造物者(或:大自然)。
*解析思路:本句为长句,需先梳理句子结构。“向者”译为“先前”。“游于姑苏”为介词结构后置,译为“到苏州游览”。“夫吴中豪士多事者”中“多事者”可意译为“有势力有才干的人”或“豪爽有作为的人”。“筑室种树,凿池筑山”为并列动词短语,依次翻译。“穷极工巧”译为“用尽了精巧的技艺”。“自谓”译为“自认为”。“造物者”指大自然或造物主。“不能胜也”译为“不能胜过(他)”或“比不上(他)”。
3.翻译:先前沈君玉,是吴地人,有文才。曾经夜晚坐着,(看见)月光照进房门,他高兴地起来,拿着蜡烛寻找(或:探索)幽静的地方,走在松树下面,风起来,松涛阵阵,像琴声一样。于是进入草堂,拿出书来读,不知不觉通宵没有睡。
*解析思路:本句翻译注意“尝”译为“曾经”。“见夫月色入户”中“夫”为发语词,可省略不译或译为“看见”。“欣然起”译为“高兴地起来”。“执烛寻幽”译为“拿着蜡烛寻找幽静的地方”。“若鸣琴然”为比喻,“若”译为“像”,“鸣琴”译为“琴声”,“然”表比喻,“像琴声一样”。“遂”译为“于是”。“取书读之”译为“拿出书来读”。“不觉”译为“不知不觉”,“通宵不寐”译为“通宵没有睡”。
二、赏析题
1.分析:这段文字在表达技巧上主要运用了排比和比喻的修辞手法。开头用“奔流不息”和“容纳百川”分别比喻江水和海水的动态和容量,形成排比,增强了语言的气势和形象性。接着用“水之性,柔也”和“水之德,利也”再次运用排比,概括水的特性。在思想内涵上,通过描写江、海的形态和特性,比喻并赞美君子的品德:应像水一样,身处之时保持谦卑(隐含在“柔”和“容纳”中),行动之时要果敢(也可从“奔流不息”引申),能够容纳不同的意见(“容纳百川”),并能像水滋润万物一样(“善化万物”)去影响他人。
*解析思路:首先识别文本中的修辞手法,如排比(句式结构相似,内容相关)。分析排比的作用,通常是增强气势、强调内容、使表达更具条理。然后识别比喻,分析本体(君子)和喻体(水)之间的相似点,理解
您可能关注的文档
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试卷及解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试卷全析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试卷重点解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试题分析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试卷(含难点解析).docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试难点解析与练习.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试卷:经典案例解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试卷:经典试题解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试卷解析集.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试题集(含答案).docx
最近下载
- Q-CR-9265-2025 铁路隧道全工序机械化设计施工技术规程.pdf VIP
- 奶茶介绍幻灯片.ppt VIP
- 建筑结构选型18_膜结构-课件.ppt VIP
- 第四章 艺术与服饰艺术创作(课件)- 《服饰美学》同步教学(纺织出版社).pptx VIP
- 第三章 美与服饰美的种类(课件)- 《服饰美学》同步教学(纺织出版社).pptx VIP
- 议论文高考作文范文.docx VIP
- (一模)芜湖市2024—2025学年度第一学期中学教学质量监控 语文试卷(含答案).docx
- 江苏省徐州市睢宁县2021-2022学年八年级上学期期末数学试题【含答案】.pdf VIP
- 2025年机器视觉技术基础教学教案(全).pdf VIP
- LD128E(Q)II火灾报警控制器(联动型)安装使用说明书.pdf
原创力文档


文档评论(0)