- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试卷重点解析
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、翻译下列句子,要求字字对应,句意流畅。
1.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
2.河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
3.风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心。
4.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
二、阅读下列文字,回答问题。
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然。技经肯綮之未尝,而况大軱乎!”
1.解释文中加点的词语。
(1)踦:(2)莫不中音:(3)盖:(4)未尝见全牛也:(5)依乎天理:(6)肯綮:(7)大軱:
2.文中庖丁解牛的技术体现了怎样的哲学思想?请结合文本简要分析。
三、赏析下列诗句,回答问题。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
1.分析“排云上”一句中“排”字的妙处。
2.这两联诗表达了诗人怎样的思想感情?
3.结合诗人当时的处境,谈谈你对这两句诗的理解。
四、简答下列问题。
1.简述《左传》在叙事方面的特点。
2.《史记》中的“本纪”、“世家”、“列传”、“书”、“表”分别记载了哪些内容?
3.比较骈文和散文在语言上的主要区别。
试卷答案
一、翻译下列句子,要求字字对应,句意流畅。
1.愿陛下把讨伐贼寇、恢复汉室的任务托付给我,如果没有成效,就惩处我的罪过,来告慰先帝的灵魂。
*解析:此句出自诸葛亮的《出师表》。翻译时要注意“托”、“讨贼兴复”、“效”、“治罪”、“告”、“先帝之灵”等词语的准确对应。“托”译为“托付”,“讨贼兴复”译为“讨伐贼寇、恢复汉室”,“效”译为“成效”,“治罪”译为“惩处罪过”,“告”译为“告慰”,“先帝之灵”译为“先帝的灵魂”。同时要确保句意通顺,符合现代汉语表达习惯。
2.河海不排斥细小的水流,所以能够形成它的深度;君王不拒绝普通的百姓,所以能够彰显他的德行。
*解析:此句出自《荀子·劝学》。翻译时要注意“择”、“细流”、“就”、“深”、“却”、“众庶”、“明”、“德”等词语的准确对应。“择”译为“排斥”,“细流”译为“细小的水流”,“就”译为“形成”,“深”译为“深度”,“却”译为“拒绝”,“众庶”译为“普通的百姓”,“明”译为“彰显”,“德”译为“德行”。句子结构为排比,翻译时要保持句式的一致性。
3.风声、雨声、读书声,声声都进入耳朵;家事、国事、天下事,事事都关心。
*解析:此句是一副对联,翻译时要注意“声”、“入耳”、“事”、“关心”等词语的准确对应。“声”译为“声音”,“入耳”译为“进入耳朵”,“事”译为“事情”,“关心”译为“关心”。对联翻译要注重对仗,此句翻译时可以尽量保持原文的对仗结构。
4.我唯独喜爱莲花,它从污泥中生长出来却不被沾染,在清水中洗涤过却不显得妖媚,它的茎中间是空的、外面是直的,不生枝蔓、不长枝节,香气传播得更远更清幽,笔直洁净地挺立在那里,可以远远地观赏却不能贴近去轻慢地玩弄啊。
*解析:此句出自周敦颐的《爱莲说》。翻译时要注意“爱”、“莲”、“淤泥”、“染”、“濯”、“清涟”、“妖”、“中通外直”、“不蔓不枝”、“香远益清”、“亭亭净植”、“亵玩”等词语的准确对应。“爱”译为“喜爱”,“莲”译为“莲花”,“淤泥”译为“污泥”,“染”译为“沾染”,“濯”译为“洗涤”,“清涟”译为“清水”,“妖”译为“妖媚”,“中通外直”译为“它的茎中间是空的、外面是直的”,“不蔓不枝”译为“不生枝蔓、不长枝节”,“香远益清”译为“香气传播得更远更清幽”,“亭亭净植”译为“笔直洁净地挺立在那里”,“亵玩”译为“轻慢地玩弄”。翻译时要保持原文的赞美语气和描写风格。
二、阅读下列文字,回答问题。
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然。
您可能关注的文档
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试卷及解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试卷全析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试题分析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语(二)期末翻译与赏析试题汇编.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试卷(含难点解析).docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试难点解析与练习.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试卷:经典案例解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试卷:经典试题解析.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试卷解析集.docx
- 2025年春季学期大学古代汉语翻译与断句期末考试试题集(含答案).docx
最近下载
- 安徽级建设工程安全监督机构考核表.pdf VIP
- 2020~2021学年第二学期期末八年级下英语试卷.docx VIP
- 2024-2030年中国竹笋加工行业市场发展现状及投资方向研究报告.docx
- 高中英语阅读理解100篇附有答案.pdf VIP
- 13.2在奉献中成就精彩人生 课件(共19张PPT).pptx VIP
- 全新版尹定邦设计学概论.pptx VIP
- (高清版)-B-T 40521.1-2021 乘用车紧急变线试验车道 第1部分:双移线.pdf VIP
- 110KV线路断路器控制回路.pptx VIP
- 车辆定点维修招标项目 投标方案(技术标 ).doc VIP
- 2025年中考英语选词填空解题策略课件.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)