翻译服务合同协议(专业2025).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.8千字
  • 约 6页
  • 2026-01-24 发布于安徽
  • 举报

翻译服务合同协议(专业2025)

合同编号:[合同编号]

引言与基本条款

本合同由以下双方于[签订日期]在[签订地点]签订:

服务提供方(以下简称“甲方”):

公司全称:[甲方公司全称]

注册地址:[甲方注册地址]

法定代表人/授权代表:[姓名]

联系人:[姓名]

联系电话:[电话号码]

电子邮箱:[邮箱地址]

服务接受方(以下简称“乙方”):

公司全称:[乙方公司全称]

注册地址:[乙方注册地址]

法定代表人/授权代表:[姓名]

联系人:[姓名]

联系电话:[电话号码]

电子邮箱:[邮箱地址]

鉴于甲方具备提供专业翻译服务的资质和能力,乙方需要委托甲方提供翻译服务,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议,以资共同遵守。

第一条服务范围与内容

1.1乙方委托甲方翻译以下内容(以下简称“原文”):[详细描述需要翻译的文件类型、数量、标题、页码等,例如:乙方向甲方提供共计十篇名为《[文件名称]》的合同文本,总页数为二十五页,包括封面、目录及正文,原文为中文,格式为Word文档。]

1.2原文交付方式:乙方将通过[说明交付方式,例如:电子邮件、加密云盘链接、快递等方式]于[交付时间]前向甲方交付全部原文。

1.3翻译要求:

a.目标语言:[目标语言,例如:英文]

b.翻译质量:翻译件应准确传达原文含义,语言流畅,符合目标语言表达习惯,专业术语使用一致。

c.术语管理:对于涉及的专业术语,乙方应提供术语表(如有)。如无,甲方将根据行业标准或通用理解进行翻译,并可在翻译过程中与乙方沟通确认。双方同意使用[说明术语管理方式,例如:共享在线术语库、提供的纸质术语表]进行术语管理。

d.风格指南:如乙方对翻译风格有特殊要求,应提供相应的风格指南或参考样本。

1.4服务形式与交付物:

a.交付物形式:电子版翻译件,格式为[说明文件格式,例如:Word或PDF]。

b.交付内容:包括与原文对应的翻译文本,[说明是否包含目录、术语表等,例如:包含翻译后的目录,不单独提供术语表]。

c.交付时间:甲方应在收到全部原文并完成审校(如有约定)后的[说明交付时间,例如:十个工作日]内,将翻译件交付给乙方。

第二条费用、支付与结算

2.1费用标准:本翻译服务的费用按[说明计费方式,例如:原文字数]计算,单价为[说明单价,例如:人民币10元]每字(包含所有字符,如标点符号、数字等)。总费用为[计算总费用]元。

2.2预付款:合同签订后[说明天数,例如:三个工作日]内,乙方应向甲方支付合同总费用的[说明比例,例如:30%]作为预付款,即人民币[计算预付款金额]元。甲方在收到预付款后开始进行翻译工作。

2.3尾款:甲方完成全部翻译工作并交付给乙方,乙方验收合格后[说明天数,例如:七个工作日]内,应向甲方支付剩余的[说明比例,例如:70%]费用,即人民币[计算尾款金额]元。

2.4支付方式:乙方应通过银行转账方式将款项支付至甲方以下账户:

开户行:[甲方开户行名称]

账户名称:[甲方账户名称]

账号:[甲方银行账号]

2.5税费:本合同约定的费用[说明是否含税,例如:不含]增值税。如需甲方开具增值税专用发票,乙方应另行支付相应税费。

2.6逾期付款:若乙方未按本合同约定按时支付款项,每逾期一日,应按逾期支付金额的[说明利率,例如:万分之五]向甲方支付逾期付款利息。

第三条交付时间与期限

3.1本合同项下的翻译服务总工期为自甲方收到全部原文并收到乙方预付款之日起[计算总工期]个工作日完成。

3.2甲方承诺在约定的交付时间内完成翻译并交付翻译件。

3.3如因乙方原因(如未能及时提供原文、提供的信息不完整或错误)导致工期延误,甲方交付时间相应顺延,且甲方不承担延误责任。如因甲方原因导致工期延误,甲方应承担相应责任,并可能需要向乙方支付违约金[说明违约金标准,例如:合同总费用千分之五/日]。

第四条知识产权

4.1原文的知识产权完全归乙方所有。

4.2翻译件的知识产权在甲方完成翻译工作、乙方支付全部合同款项后,归甲方所有。乙方获得在[说明使用范围,例如:为本公司内部使用]范围内使用该翻译件的权利。

4.3甲方保证其提供的翻译作品是原创的或已获得合法授权,不侵犯任何第三方的知识产权。如因甲方提供的翻译件侵犯第三方知识产权导致乙方遭受损失,甲方应承担全部赔偿责任。

4.4未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件用于任何第三方,不得复制、分发、修改或允许他人使用该翻译件,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档