部编版九年级上册古诗词和文言文原文及译文.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.28千字
  • 约 16页
  • 2026-01-27 发布于云南
  • 举报

部编版九年级上册古诗词和文言文原文及译文.docx

部编版九年级上册古诗词和文言文原文及译文

九年级上册的古诗文学习,是对中华优秀传统文化的一次深度探寻。这些经典作品,或抒发家国情怀,或寄寓人生感悟,或描绘自然风光,不仅文字精炼优美,更蕴含着深刻的思想内涵。下面,我将为大家呈现本学期需要重点掌握的古诗词与文言文的原文及参考译文,希望能为同学们的学习提供助力。

古诗词

1.《行路难》(其一)

李白(唐)

原文:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

译文:

金杯中的清酒一斗价十千,玉盘里的佳肴珍贵值万钱。

但我放下酒杯,扔掉筷子,却吃不下饭,拔出宝剑环顾四周,心中一片茫然。

想渡黄河,冰雪却堵塞了河道;想登太行山,莽莽风雪早已封山。

遥想当年,姜太公吕尚曾在渭水的磻溪垂钓,得遇周文王;伊尹受聘前,曾梦见自己乘船经过日月旁边。

人生的道路何等艰难,何等艰难!眼前歧路这么多,我如今身在何处?

总会有乘风破浪的那一天,我将扬起高帆渡过茫茫大海。

2.《酬乐天扬州初逢席上见赠》

刘禹锡(唐)

原文:

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

译文:

我被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。

怀念故去的友人,只能徒然地吟诵《思旧赋》;回到家乡,恍如隔世,竟像是传说中那个烂掉了斧头柄的人。

沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却是万木争春。

今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

3.《水调歌头·明月几时有》

苏轼(宋)

原文:

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

译文:

丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到第二天早晨,喝得大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇里,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

4.《月夜忆舍弟》

杜甫(唐)

原文:

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

译文:

戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。

从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

虽有兄弟但都离散各去一方,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁还没有停止。

5.《长沙过贾谊宅》

刘长卿(唐)

原文:

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

译文:

贾谊被贬在此地居住了三年,千秋万代只留下楚客的悲哀。

我在秋草中独自寻觅他的足迹,寒林里空见夕阳缓缓西斜。

汉文帝虽为有道明君,对贾谊的恩遇尚且如此淡薄;湘水无情,凭吊他的人又有谁能知晓呢?

在这寂寞冷落的江山中,草木凋零,我真怜悯你,究竟是为了什么事被贬到这遥远的天涯海角呢!

6.《左迁至蓝关示侄孙湘》

韩愈(唐)

原文:

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

译文:

一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命!

云彩横出于秦岭,我的家在哪里?大雪拥塞蓝关,马也不肯前行。

知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。

7.《商山早行》

温庭筠(唐)

原文:

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文:

黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,留下一行行先行客人的足迹。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档