答案和原文翻译30分钟外刊听读写4 阅兵式座椅再利用.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.01千字
  • 约 3页
  • 2026-02-05 发布于四川
  • 举报

答案和原文翻译30分钟外刊听读写4 阅兵式座椅再利用.docx

30分钟外刊听读写训练4

阅兵式座椅再利用

第一步听力训练(6min)

BBA

第二步原文阅读理解脱敏训练(12min)

CCB

第三步仿写翻译训练(12min)

Thisancientsailingship,oncepartofthefleetexploringthenewworld,continuestoattractvisitorsfromaroundtheglobeasamuseum.

Theuniversityhasembarkedonacomprehensive,systematicdigitalarchiveprojecttopreservevaluableresearchmaterialsandpromotetheiraccessibilitytoscholarsworldwide.

Theinitiativeincludesthousandsofenergy-efficientlightbulbs,labeledwithdifferentbrightnesslevelstosuittheirnewpurposes,whetherinhouseholdlighting,offices,factories,orpublicstreets.

Thecommunitycenterreceivedthreelargetents,completewithallpoles,nowservingasshadestructuresatthelocalfarmersmarket.

Moreover,thescientificinstrumentshavebeendistributedtovariousruralschools,wheretheycontinuetoinspirestudentsinterestinchemicalexperiments.

附翻译

Asthe2025ChinaInternationalFairforTradeinServicesopensonWednesday,visitorswillnoticefamiliarrowsofredseatsscatteredoutsidethevenue,accordingtoBeijingDaily.

据《北京日报》报道,随着2025年中国国际服务贸易交易会于周三开幕,到场观众将注意到展馆外错落摆放着一排排熟悉的红色座椅。

These1,508seats,oncepartofthetemporaryviewingplatformsatTiananmenSquareforthe80thanniversaryofvictoryintheChinesePeoplesWarofResistanceagainstJapaneseAggressionandtheWorldAnti-FascistWar,continuetoservethepublicacrossthecapital.Weretrofittedtheseseatswithsteelbasesforstabilitysotheycouldbeusedsafelyandeffectivelyontheground,saidLiuFeifei,headofShougangParksurbanrenewaldepartment.

这1508个座椅曾是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动时天安门广场临时观礼台的组成部分,如今继续在首都各地为公众服务。首钢园城市更新部部长刘菲菲表示:我们为这些座椅加装了钢制底座以增强稳定性,确保它们可以安全有效地在地面使用。

TherepurposingeffortextendsbeyondShougang.Beijinghasembarkedonalarge-scale,precisereuseoftheseelementsfromTiananmenSquaretomaximizeresourceefficiencyandpreservethecommemorativevalueofitemsusedforthegrandparade,includingflagform

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档