答案和原文翻译30分钟外刊听读写9 保时捷在中国销量暴跌.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.03千字
  • 约 4页
  • 2026-02-05 发布于四川
  • 举报

答案和原文翻译30分钟外刊听读写9 保时捷在中国销量暴跌.docx

30分钟外刊听读写训练9

保时捷在中国销量暴跌

第一步听力训练(6min)

BBB

第二步原文阅读理解脱敏训练(12min)

BBB

第三步仿写翻译训练(12min)

Afterdecadesofdominatingtheglobalmarketwithitspowerfulsearchengine,theU.S.techcompanyislosingouttoChineserivalsthathaveredefinedinformationaccesstobeinstant,personalized,andfree.

ThisdomesticaircraftrivalstheBoeingmodelinrangeandpassengercapacity,butitalsoincludesadvancedentertainmentsystemsthatcan,forinstance,providelivenewsandplaypassengersfavoritemovies.

Foryears,thisexporterreliedontheU.S.markettomakeupforweakersaleselsewhere,leadingittoignoredeepervulnerabilitiesinitssupplychain.

Industryanalystssaidfeaturessuchashigh-definitiondisplaysandlongbatterylifehadbecomestandardinChinesesmartphones,pressuringinternationalbrandsusedtocashinginontheirhardwaredesigntoinnovate.

Asluxurybrands,wehavetobeatleastasmuchormorecraftsmanshippedaswearemoreexpensive.

附翻译

WhyPorscheIsNoLongeraPremiumSportsCarinChina

为什么保时捷不再是中国市场的“高级”跑车

AfterdecadesofdominatingChinasmarketforhigh-performancecarswithprecisionengineering,GermanautomakersarelosingouttoChineserivalsthathaveshiftedthedefinitionofahigh-endcartoonethatiselectric,smartandaffordable.

数十年来,德国汽车制造商凭借精密工程技术主导了中国高性能汽车市场,如今却输给了中国竞争对手,后者将高端汽车的定义转变为电动、智能且价格实惠的车型。

ManynewChinesevehiclesresembletheirGermanrivals,likethewildlypopularXiaomiSU7,whichmimicsPorschesTaycan.TheSU7rivalstheTaycaninpowerandbraking,butitalsoincludesintegratedartificialintelligencethatcan,forinstance,helpwithparkingandgreetdriverswiththeirfavoritesong.Thecherryontop:ItsellsforroughlyhalfthepriceofaTaycan.

许多中国新款汽车外观类似德国车,例如广受欢迎的小米SU7就模仿了保时捷Taycan。SU7在动力和制动方面可与Taycan媲美,还配备了集成人工智能,例如能帮助停车并用驾驶员最喜欢的歌曲迎接他们。锦上添花的是:它的售价仅为Taycan的一半左右。

Asaresult,theGermanautomakersthatfordecadescommandedChinaspremiumcarmarketarenowseeingtheir

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档