保密协议(中英文对照版)
1.协议概述
1.1协议背景与目的
本保密协议(以下简称“本协议”)由甲乙双方(合称“双方”,单称“一方”)于____年____月____日自愿签署,目的是明确双方合作中保密信息的保护要求,防范信息泄露、滥用风险,维护双方合法权益,保障合作顺利开展。
甲方:________________________
统一社会信用代码:________________________
地址:________________________
法定代表人:________________________
乙方:________________________
统一社会信用代码:________________________
地址:________________________
法定代表人:________________________
WHEREAS,PartyAandPartyB(collectivelytheParties,individuallyaParty)intendtocooperateinthefieldof________________________.Incooperation,onePartymaydisclosetotheothernon-publicinformationwithcommercialortechnicalvalue.
WHEREAS,thePartiesconfirmthatConfidentialInformation(asdefinedbelow)isanimportantassetofeachParty,andimproperdisclosure,useordisseminationthereofwillcauseirreparablelossestothedisclosingParty.
WHEREAS,toprotecttheirlegitimaterightsandinterestsandensuresmoothcooperation,thePartiesagreetosetoutconfidentialityobligationsandlegalliabilitiesthroughconsultationinaccordancewiththelawsofthePeoplesRepublicofChina.
NOW,THEREFORE,basedonthemutualcommitments,representations,warrantiesandagreementsherein,thePartiesagreeasfollows:
鉴于甲乙双方(合称“双方”,单称“一方”)拟在________________________领域开展合作(以下简称“本次合作”),合作中一方可能向另一方披露未公开的、具有商业或技术价值的信息。
鉴于双方确认,保密信息(定义见下文)是各方的重要资产,不当披露、使用或传播该类信息将给披露方造成难以弥补的损失。
鉴于为保护双方合法权益、保障本次合作顺利推进,双方经协商一致,依据中华人民共和国相关法律,就保密义务及相关法律责任达成如下约定。
1.2协议适用范围
本协议适用于双方在本次合作的磋商、筹备、履行、终止及后续事宜中,一方以任何形式向另一方披露的全部保密信息,也适用于接收方及其关联方、工作人员、授权代表等所有接触保密信息的主体。本协议效力不受本次合作是否达成、合作协议是否生效或终止的影响。
ThisAgreementappliestoallConfidentialInformationdisclosedbyonePartytotheotherinanyformduringthenegotiation,preparation,performance,terminationandfollow-upmattersoftheCooperation.ItalsoappliestotheReceivingParty,itsaffiliatedentities,staff,authorizedrepresentativesandallotherentitieswithaccesstoConfidentialInformation.ThevalidityofthisAgreementshallno
原创力文档

文档评论(0)