- 0
- 0
- 约8.74千字
- 约 7页
- 2026-03-06 发布于山东
- 举报
新概念英语第二册学生用书Lesson47
嗜酒的鬼魂
Lesson47Athirstyghost嗜酒的鬼魂
Firstlistenandthenanswerthequestion.
听录音,然后回答以下问题。
Whatevidenceisthereofaghost?
ApublichousewhichwasrecentlyboughtbyMr.Ian
Thompsonisupforsale.Mr.Thompsonisgoingtosellitbecause
itishaunted.Hetoldmethathecouldnotgotosleeponenight
becauseheheardastrangenoisecomingfromthebar.Thenext
morning,hefoundthatthedoorshadbeenblockedbychairs
andthefurniturehadbeenmoved.ThoughMr.Thompsonhad
turnedthelightsoffbeforehewenttobed,theywereoninthe
morning.Healsosaidthathehadfoundfiveemptywhisky
bottleswhichtheghostmusthavedrunkthenightbefore.When
Isuggestedthatsomevillagersmusthavecomeinforafree
drink,Mr.Thompsonshookhishead.Thevillagershavetoldhim
thattheywillnotacceptthepubevenifhegivesitaway.
和短语语
Newwordsandexpressions生词和短
thirsty(title)/I+:sti/adj.贪杯的
whisky(1.8)/wiski/n.威士忌酒
ghost(title)/g+ust/n.鬼魂
suggest(1.9)/s+dNest/v.暗示
haunt(1.2)/h:nt/v.(鬼)来访,闹鬼
shake(1.10)/Meik/(shook/M(k/,shaken/Meik+n/)v.摇动
block(1.5)/blk/v.堵
furniture(1.5)/f+:nitM+/n.家具
accept(1.10)/+ksept/v.接受
Notesonthetext课文注
文注释释
1upforsale,供出售,tobeupfor是“为了某一目的”的意思。
2heheardastrangenoisecomingfromthebar,他听到酒吧
里传来了一阵奇怪的声音。coming是现在分词,用来进一步说明宾语
noise,在语法上称作宾语补足语。
3Healsosaidthathehadfoundfiveemptywhiskybottles
whichtheghostmusthavedrunkthenightbefore.他还说他发现
了5只空的威士忌酒瓶子,这肯定是鬼魂头天晚上喝的。which引导
的从句用来修饰fiveemptywhiskybottles,由于鬼魂喝的是酒,因
此句中的5个瓶子指的是5瓶酒。这是一种借喻的修饰方法。句中的
must用来表示推测。
4afreedrink,免费饮料。
5evenifhegivesitaway,即使他白送人。
6shakeoneshead,摇头,表示异议。
参考译文
伊恩·汤普森先生最近才买的一个小酒店现在又要卖出去。汤普森
先生之所以想卖它,
原创力文档

文档评论(0)