长沙过贾谊宅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_刘长卿古诗.docxVIP

  • 7
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2026-03-12 发布于福建
  • 举报

长沙过贾谊宅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_刘长卿古诗.docx

长沙过贾谊宅

作者:刘长卿〔唐代〕

##原文

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

译文

贾谊被贬在这里居住了三年,但留给楚国之客的悲伤却是长久的。

待众人散去后,独自在秋草中寻找人迹,寒林中只看见夕阳西斜。

汉文帝虽然是位有道明君却也对贾生刻薄寡恩,湘水无情,凭吊又有谁能知道?

寂寥的深山里落叶纷纷,可怜你不知为了什么事被贬到这遥远的地方来!

注释

贾谊(jiǎyì):西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅。

谪宦:贬官。

栖迟:淹留。像鸟儿敛翅歇息。

楚客:流落楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地。

汉文:指汉文帝。

摇落处:一作“正摇落”。

创作背景

刘长卿两遭迁谪。第一次在唐肃宗至德三年(758)被贬为潘州南巴县尉;第二次在唐代宗大历八年(773)至大历十二年(777)间深秋,被贬为睦州司马。诗中所见深秋景象表明此诗作于第二次迁谪长沙时。

赏析

此诗通过对贾谊命运的凭吊,抒发诗人被贬的悲愤和社会现实的不满。首联以凄怆基调隐喻自身际遇。颔联借秋草寒林渲染萧瑟,寄托追慕情怀。颈联讽刺帝王薄恩,暗刺现实不公。尾联悲叹天涯沦落之哀,语言含蓄蕴藉,于意象交融中透出讽世深意,情感真挚动人。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档