- 2
- 0
- 约3.83万字
- 约 46页
- 2026-05-21 发布于广东
- 举报
目不识丁的英文是什么
“目不识丁”的常用英文表达有:cannotreadasingleword、betotallyilliterate、knownomorethanadonkey、notknowAfromB、beunabletoreadone‘sownname。其中betotallyilliterate和notknowAfromB最为贴切,前者直白地强调完全没有读写能力,后者用英语的惯用表达“分不清A和B”来比喻大字不识一个的状态。形容一个字也不认识。“目”指眼睛,“识”指认识,“丁”指最简单的汉字(如“丁”字)。表达的是完全不识字、没有任何阅读能力的文盲状态。该成语源自《旧唐书·张弘靖传》:“今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字。”原话说“识一丁字”,后演变为“目不识丁”。这是一个带有一定贬义色彩的成语,用于指出某人文化水平极低。英语中“illiterate”指缺乏读写能力的人;“notknowAfromB”是英语中形容人愚钝或没文化的常用俗语。
1.Theoldfarmerhadnevergonetoschoolandwastotallyilliterate,unabletoreadthefertilizerinstructionsonthebag.
翻译:
原创力文档

文档评论(0)