千钧重负的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.9万字
  • 约 25页
  • 2026-05-21 发布于广东
  • 举报

千钧重负的英文是什么

“千钧重负”的常用英文表达有:anextremelyheavyburden、acrushingweightofresponsibility、aloadasheavyasathousandjun、anenormousweightonone‘sshoulders、atremendousburdentobear、aheavyloadthatishardtocarry。其中anextremelyheavyburden和acrushingweightofresponsibility最为贴切,前者直译强调负担极其沉重,后者强调责任如山般的重压感。比喻非常沉重的负担或巨大的责任。“千钧”指极重的分量(古代一钧为三十斤,千钧为三万斤),“重负”指沉重的负担。表达的是责任或压力巨大,让人几乎难以承受的状态。该成语出自《汉书·枚乘传》:“夫以一缕之任,系千钧之重,上悬无极之高,下垂不测之渊,虽甚愚之人,犹知哀其将绝也。”比喻用一根丝线吊起千钧重物,极其危险。后泛指沉重的负担或重任。与“千钧一发”意思不同,“千钧一发”指情势危急,“千钧重负”则指负担沉重。英语中“crushing”有“压垮的、毁灭性的”之意,与“千钧”的重量感十分吻合。

1.TheyoungCEOcarriedanextr

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档