唇亡齿寒的英语造句.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.89万字
  • 约 24页
  • 2026-06-05 发布于广东
  • 举报

唇亡齿寒的英语造句

“唇亡齿寒”在英语中最贴切的表达是“shareacommonfate”,意为共享共同的命运,强调一方受损另一方必然遭殃;其次是“becloselylinkedandmutuallydependent”,表示紧密相连、相互依存;“haveastakeineachother‘ssurvival”指彼此生存利害相关;“onecannotsurvivewithouttheother”直译为一方无法脱离另一方而生存;“beinthesameboat”为习语,指同舟共济、祸福与共;“athreattooneisathreattoall”意为对一方的威胁就是对所有人的威胁;“mutualvulnerability”强调相互的脆弱性;“interdependentlikelipsandteeth”是直译比喻;“ifonefalls,theotherfollows”表示若一方倒下另一方随之而来;“sharethesamedanger”指共享相同的危险。

1.Thetwoneighboringshopsshareacommonfate;ifthebakerycloses,thecoffeeshopwilllosemostofitscu

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档