《新唐书李勣传》原文逐段对照译文及文言文考点汇总.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.66千字
  • 约 10页
  • 2026-07-06 发布于山西
  • 举报

《新唐书李勣传》原文逐段对照译文及文言文考点汇总.docx

《新唐书李勣传》原文逐段对照译文及文言考点汇总

一、原文与白话译文对照

第一段

原文:李勣,字懋功,曹州离狐人。本姓徐,氏世富。父盖,乐善好施,振恤匮乏,不问亲疏。勣年十七,从翟让为盗。尝谓让曰:“今主上昏虐,百姓穷困,寇盗并起,此天丧隋也。若能抚用豪杰,拯济涂炭,必成大功。”让然之。

译文:李勣,字懋功,是曹州离狐人。原本姓徐,家族世代富足。他的父亲徐盖,乐于行善、喜好施舍,救济贫苦困乏的人,不分亲近疏远。李勣十七岁时,跟随翟让聚众起事。他曾经对翟让说:“如今君主昏庸暴虐,百姓贫穷困顿,各地盗贼纷纷兴起,这是上天要灭亡隋朝的征兆。如果能够安抚任用英雄豪杰,拯救身处水深火热的百姓,必定能成就宏大功业。”翟让认同他的看法。

第二段

原文:李密亡命雍丘,勣与王伯当说让推密为主。密署勣右武侯大将军、东海郡公。大业末,河南大水,人饥相食。勣请密尽发仓粟赈民,所活甚众。武德二年,密败归国,其地东至于海,南至于江,西至汝,北至魏,勣皆统之。

译文:李密逃亡到雍丘,李勣与王伯当劝说翟让推举李密为主帅。李密任命李勣为右武侯大将军、东海郡公。隋朝大业末年,河南发生大水灾,百姓饥荒严重,甚至出现人吃人的惨状。李勣请求李密打开全部粮仓,发放粮食救济灾民,保全存活的百姓数不胜数。武德二年,李密兵败归降唐朝,他所辖的土地,东到大海,南至长江,西抵汝州,北达魏州,全都由李勣统领。

第三段

原文:勣曰:“此土

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档