饮鸩止渴的英语造句.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.67万字
  • 约 20页
  • 2026-07-14 发布于广东
  • 举报

饮鸩止渴的英语造句

“饮鸩止渴”在英语中最常用、最贴切的表达是drinkpoisontoquenchthirst,但若想更形象地强调“用有害的极端手段解决眼前困境、不顾长远后果”,可用temporaryreliefatthecostoflong-termharm、adesperateremedythatbringsmoreharmthangood或seekashort-termsolutionthatleadstodisaster;若侧重“急功近利、不顾后患”,可用sacrificethefutureforthepresent、useastopgapmeasurewithdeadlyconsequences或chooseaseeminglyquickfixthatisultimatelyself-destructive;若强调“明知有害却仍为之”,可用takeafatalshortcut或optforadangerouspalliative。该成语字面义为“喝毒酒来解渴”,比喻用错误的方法解决眼前的问题,结果反而使情况更加恶化,常用来批评那些目光短浅、饮鸩止渴的行为。英语中若要表达“拆东墙补西墙”,可用robPetertopayPaul;若强调“挖

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档