谈谈英语同义词的辨析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈谈英语同义词的辨析 王守仁 英语词汇量大,已是一个不争的事实。经济发展,社会进步,科学技术日新月异,导致大量新词、新术语出现。另外,英语表达方式多姿多彩,同样一个概念,可用许多不同的单词来表达。据统计,表示“美丽”有18个词,表示“开始”有21个词,表示“纯粹”有28个词,表示“友好”有42个词。《新柯林斯类属词典》,伦敦,1985年版。在美国英语中,表示“金钱”的词除money外,还有beans,bucks,cash,chips,dough,funds,the needful,the wherewithal等词。英语同义词丰富,使得描绘绚丽多姿的现实世界、表达复杂细腻的思想感情成为可能。在精细繁博、富丽多彩的英语词汇中确定同义词组,是同义词词典编纂者面临的一个课题。哪些词可以入组,哪些词不能入组,取决于对同义词的认识。这里涉及同义词的定义。关于什么是同义词,专家、学者已有很多讨论和争论。《韦氏新同义词词典》(1984)编写者认为:A synonym,in this dictionary,will always mean one of two or more words in the English language which have the same or very nearly the same essential meaning.《韦氏新同义词词典》,梅里亚姆—韦伯斯特公司1984年版,第24a页。  构成词与词之间同义关系的基础是“相同或几乎相同的本质意义”。此外,“本质意义”指“本义”(denotation),可理解为词的本质概念意义。确定同义词组,主要看词与词之间是否含有相同的本质概念意义。以二元对立为主要特征的成分分析可以为界定本质概念意义提供一个依据。如empty,blank,vacant,vacuous,hollow,devoid均有“空的,空虚的”这一本质概念意义,我们借助与此相对立之概念意义“实的”,可确定其为同义词组。词典编纂者确定了同义词组之后,还需排列各同义词在组内的次序。这里有一个问题是选定题头词。如果我们把一组组同义词视为一个个语义同义场张柏然,《英语同义词识小》,《简明英语同/反义词四用词典》,江苏科学技术出版社,1991年版。,题头词是否一定就是统摄语义同义场的核心词?刘叔新先生认为:“相当多的同义词组并不存在核心词。以核心词领头的排列原则,对于许多同义词组来说必然落空,不能成其为普遍性的原则。”刘叔新,《现代汉语同义词词典·导论》,天津人民出版社,1987年版第14页。如果相同的本质概念意义构成词与词之间同义关系的基础,每个有资格进入同义词组的单词都包含有相同的本质概念意义。因此,同义词组内各个成员在表示本质概念意义时,地位是平等的。题头词对本质概念意义的传递应该充分些,但它与组内其他同义词的关系不一定就是众星拱月,能“体现其他同义词共有特征”。在排列同义词过程中,主要是根据词的实际使用频率和范围来考虑。 不同的词因为包含有相同的本质概念意义而形成一种同义关系,但这决不意味着同义词是完全相等的。众所周知,语言的词汇往往表现为多义体系,一个词的义项常常是一个以上。因此,在同义关系中,词与词之间大都只是部分相同。按照解构主义理论,意义持续处于滑脱、流失的“延异”过程,永远捕捉不到。德里达甚至宣称:同一个词“重复即是变义”。 J·德达,《有限公司》,西北大学出版社,1988年版第119页。完全相等的同义词只是一个幻想。“从绝对意义上来说,在所有场合可以完全相互替换的同义词是不存在的,也没有任何必要。”R·卡特,《词汇:应用语言学视角》,伦敦1987年版第19页、第31页。如果出现两个极为相似的同义词,在语言使用过程中,会导致下列情况:(1)其中一个在语言中弃置不用而消失;(2)其中一个方言化;(3)其中一个在语体色彩方面发生变化。同上。同义词之间存在差异,对此必须有充分认识。 同义词的特点是同中有异。正是这种差异,限制了同义词在不同语境中的互换使用。同义词之间的差异,有的明显,到眼即辨;有的细微,不易区分。大致说来,存在暗示意义(implication)、内涵意义(connotation)、使用场合(application)三个层面上的差别。暗示意义指同义词在表示本质概念意义时传递的其他次要概念意义。本质概念意义构成同义关系的基础,意味着同义词组内各个词是在某一义项上的同义。我们知道,在一词多义情形中,每个词的各义项并不是完全独立、毫无关系。它们往往是同源衍生、相互渗透。换言之,一个具体的同义词在表示本质概念意义的同时会直接、间接地传递其他相关概念意义。例如,在表示“空的”empty,blank,vacant,vacuous,hollow同义词组中,em

文档评论(0)

flybook + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档