木卡姆概念的失传——以批判的眼光看中亚各国的木卡姆.pdfVIP

木卡姆概念的失传——以批判的眼光看中亚各国的木卡姆.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
木卡姆概念的失传 ——以批判的眼光看中亚各国的木卡姆 让·杜林 人们会不相信,像我这样一个在中亚生活过不多几年的音乐学家怎么能够对 见解。如果说这是可能的,那也只能是因为一方面,我利用35多年前获得的对 伊朗木卡姆音乐的理论和实践知识对中亚音乐进行研究;另一方面,乌兹别克一 塔吉克木卡姆尚未建立完善的理论体系:因为对该种木卡姆具备实践知识的音乐 学研究人员很少,有兴趣把音乐当作一门科学来看待的传统艺术大师也很少。 我相信,我们木卡姆学科小组之所以要定期举行会议,其中一项主要任务就 是为将传统音乐看成一门“科学”,而不只是一种“艺术”而做出贡献。这一学 科的其中一个方面,就是要去理解木卡姆体系。 木卡姆在哪里? 对于一个土耳其、希腊、波斯、阿富汗、阿拉伯、俾路支或印度的音乐家来 是在乌兹别克和塔吉克的传统中,这种内涵似乎就不那么相干了。因为在这里, 木卡姆基本上就是一套以节奏和旋律逻辑联系起来的组曲,它们不是由明显的调 意到,它的总体结构与维吾尔“十二木卡姆”很接近就够了。 在我第一次对这个领域进行研究期间,我对塔吉克和乌兹别克音乐学研究人 员所提出的概念及调式分析之贫乏感到吃惊。我几乎无法让他们对“沙士木卡 .267· 姆”的调式进行描述。他们所能给的只是一个八度的音阶,使用的是一些诸如弗 里几尼亚、利第亚、多利亚、混合利第亚调式之类西方音乐学界已经很久没有人 用的名称。当我要求他们说得更准确、详细些时,我的同行们会说,每个木卡姆 都涵盖了诸多的方面:起始段、中间段以及附加部分,说哪一部分好呢? 再者,这些音乐家们本身似乎就对这个问题不怎么关心。在1988年的一次 有关维吾尔音乐的研讨会上,我试图对“十二木卡姆”做一些调式分析,但立刻 被一位音乐家阻止了,他反对对他的音乐做任何理论研究。自从那次以后,形势 有了明显的改观:至少我们可谈到调式和节奏分析,就像鲁尔穆罕默德·赛义德 所做的那样(维吾尔十二木卡姆旋律分析)。 关于中亚两河流域音乐传统中理论薄弱、实践技巧高超的这种情况,我觉得 好像有以下一些原因。与阿拉伯和土耳其文化不同,在中亚,有两个世纪时间没 有任何资料表明人们对调式和音程有什么学术兴趣。等到俄罗斯人掌控了那里的文 化生活以后,学者们对这些音乐的态度,带有对东方体系极大的误解,忽视了他们 自己的音乐的古代形式。他们对这种音乐的音程特点以及演奏木卡姆的乐器的特点 都忽视了。对他们来说,“沙士木卡姆”就是一些独立的片段和小套曲的组合,它 们可以相互割裂开来,在热瓦普或都它尔这类定调音阶乐器上变调也没有问题。 我想举几个例子,说明一下80年中这种系统做法造成的后果。 当时我正在与一位高水平的传统音乐家一起工作,准备一台音乐会。他录了 Nav)中的5段,准备向伊朗音乐家传授。结果这些伊朗音 木卡姆纳瓦(Maqam 乐家茫然不知所措,因为他们没法找到这些片段在调式上的统一性。经过两个多 月的邮件往来,我终于找到了症结在哪里:在录音中,这位乌兹别克大师所演奏 他说,“因为我学的就是这个样子”。然后,其他各部分又都是原来的调性。另 外,Mogholcha—I 们不属于纳瓦(Nav)调式。为什么呢?一位来自花刺子模的大师给出了答案, 他指出,实际上Mogholch那套曲子是在《巴亚特木卡姆》中的(Baytmaqm), 但是在官方版本中被跳过去了。一旦这个问题澄清了,那位乌兹别克音乐家告诉 我,他可以用任何调性来演奏每一部分,我只需告诉他我想听什么就行了。但这 没有什么意义。他不理解,对于一个木卡姆鉴赏家来说,关键是要保留纳瓦套曲 的调式整体性。对于一个土耳其人或一个伊朗人来说,以Sol为首音来演奏“胡 后再用Do为首音来演唱一首“胡马云”中的歌曲是不可想象的。 这种例子还有一个,大家可以参考一下:我与尤拉贝克·纳别夫(jurabek nabiev)录制的木卡姆纳瓦CD盘,每个部分都根据歌手的音域进行了转调:一 ·268· 个人的调子高一些,另一个人又低了一个三度,而不考虑调式的连贯性。 这种转调的情况对于中亚两河流域的音乐家来说显得那么自然,以至于在我 们学科组1992年的会议上,我们的塔吉克同行阿卜杜瓦里·阿卜杜拉什多夫将

文档评论(0)

在水一方 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档