从音系学角度看奈达“等值“论的缺陷.pdfVIP

从音系学角度看奈达“等值“论的缺陷.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2008年第5期 牡丹江教育学院学报 No .5,2008 ( 总第1 1 I F) J OURNAL OF MUDAN儿ANGCOLLEGEOF EDUCATI oN Ser ial No .111 从 音 系 学 角 度 看 奈不 达火 2“ 等 值 ” 论 的 缺 陷 赵迎春 ( 长沙航空职业技术学院,湖南 长沙4 10124) [ 摘要 从音系学角度看,奈达 。等值”论的缺陷有两个方面:其一 .。等值 ”理论中意义 因素不全面.过于 强调符号系统,忽略了语言的发音系统I 其二,由于语言的韵律与节奏特征存在很大差异 .读者的反映等值很难 实现.诗歌翻译更是如此。 [ 关键词 等值 ;音系学 ;意义 ;韵律I节奏 [ 中图分类号 H315.9 [ 文献标识码 A [ 文章编号 1009-- 2323( 2008) 05- - 0056- - 02 一,引育 等) 。在积译过程中.意义的流失是不可避免的。奈达也曾 在现代译学研究中.。e qui v al e n ce”和。equi va l e nt ”是 说过 “i n any t r an sl at i on 。t he r e wi l l be a l oss of se ma nt i c 几乎所有现代理论著作 中不可缺少的术语之一,等值大概 cont e nt 。bu t t he pr oces s sh oul d be s o de si gne d t o ke e p t hi s 也成了译者苦心追求的 目标 。( Hol me s .1988) 等值概念 的 幻a mi ni mu m”. 出现 .无疑促进了翻译研究的发展与多元化。在这一过程 不仅 如此.更值得注 意的是 ,语言有两种系统:发音系 中.有无数专家与学者 曾提 出过翻译对等的概念 .而奈达 的 统和符号系统 。在大多数的裔译 中,人们也许只是在谈论 “等值”论影响最大.1964年,奈达在 《翻译科学探索}- - 书 符号系统中的各种意义的表现形式。但除了肉眼看到的符 中提出 “形式对等”和 “动态对 等”。后来 .他在界定翻 译的 号系统之外 。人们是否注意到发音系统在翻译 中的作用呢? 性质 时。提出 “翻译在于在 目标语 中用最切近的 自然 的对等 同一个词语 的外在形式在具体 的话语 当中. 由于音 的差异 , 物来再现源语所传达 的信息。首先在于意义,然后在于文 可能导致意义相去甚远.英语中最常用的。Good mor n- 体”.而 1986年。他在 《从一种语 言到另一种语 言》一书 中 i ng ”,就会因为声调 的不同,意义截然相反.奈达 的翻译等 提出。功能对等”.指出翻译对 等不仅指的是语义层的对 等. 值理论中,未从发音系统的角度研 究意义的转换.这是一大 还要考虑语用和交际等因素 。对于奈达 的等值论,持肯定 不足 .尤其对强调语音的文学性语言翻译来说,更是如此 . 态度 的人 占了多数 .反对的呼声也不少 .当然。它的积极意 从音系学的角度看 .除了符号和语音 能传达 意义之外.还有 义是不能抹杀的,但其理论本身和该理论在指导翻译实践 诸多因素也可 以影响意义 .不同的语言中,各种言语 因素 中存在的不足。也不能忽视 。他对等值含义不断更新的过 和单位( 如发音长短、重音、语调、音调、韵律单位等) 都有 自 程 。足以说明他本人 已发现这些理论在翻译研究中存在诸 己的特征和差异性 。尽管奈达的等值翻译理论 以语言学理 多问题和不完善之处。这些不足在许多方面得

文档评论(0)

higu65 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档