议英汉习语的文化差异及其翻译方法.pdfVIP

议英汉习语的文化差异及其翻译方法.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年 和《田师范专科学校学报》(汉文综合版) Ju1.2010第29卷第三期 总箜65塑 议英汉习语的文化差异及其翻译方法 李领军 (济源职业技术学院基础部 河南济源 454650) [摘 要]习语是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内 英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界:而汉民族在亚洲 涵。因此对英语读者和汉语读者来说,做到彻底精确地理解蕴含深刻文化内涵的 大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。英语中有许多关于船和水 习语是相对比较困难的。在这几年的教学实践中。笔者发现,习语的理解错误很 的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如tOkeepone’sheacl 多是由文化因素引起的,文化影响到习语的方方面面,不深入了解文化背景,就 abovewater(奋力图存),allatsea(不知所措),feelunderthewater 根本无法准确理解习语。从文化角度对比研究中英习语,有助予掌握习语的意义 (感觉不适),gowiththestream (随波逐流)等等。再如在汉语的 和运用。 文化氛围中, “东风”即是 “春天的风”,夏天常与酷暑炎热联系 [关键词]习语;文化差异;翻译 在一起,而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息 习语是语言的重要组成部分,同样体现了一个民族文化的多样 的却是西风,英国著名诗人雪莱的 西《风颂》正是对春的讴歌 英 性。所有语言的习语能够最佳诠释其语言的特点,与此同时,习语 国的夏季是温馨宜人的季节,常与 “可爱”、 “温和”、 “美好” 的翻译又是最有难度的。本文结合语言文化背景旨在探讨以下问题: 相连。莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,ShallI 中英习语的文化差异;中英文习语翻译的规则及方法。 comp~etheetoasummer’sday?JThouartmorelovelyandmore 一 、 英汉习语中所反映的文化差异 temperate。 文化差异存在于人类文明的任何阶段。每个民族、国家的文化 2.习俗差异。习俗文化指的是贯穿于日常社会生活和交际活动 都不同于另一个民族、国家的文化。中西文化的差别是显而易见的。 中由民族风俗习惯形成的文化。不同的民族在打招呼、道谢、致歉、 朱光潜先生在 谈《翻译》一文中说: “外国文学最难了解和翻译的 告别等方面表现出不同的民族文化习俗。英汉习俗差异是多方面的, 第一是联想的意义……”, “它带有特殊的情感氛围,甚深广而微 最典型的莫过于在对猫、狗等动物的态度上。狗在汉语中是一种卑 妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧。如果我们不熟悉一国的 微动物,汉语中与狗有关的习语大都含有贬意:“狐朋狗党”、 “狼 人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然,尤其是在 心狗肺”、 “狗腿子”等,尽管近些年来养宠物狗的人数大大增加, 狗的 “地位”似乎有所改交,但狗的贬义形象却深深地留在汉语言 翻译时这种字义最不易应付。”我们经过归纳总结认为,英汉习语 文化中。而在西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚的朋友。英语 所反映的文化差异主要表现在以下几个方面: 中有关狗的习语除了一部分因受其他语言的影响而含有贬义外,大 1.生存环境的差异。习语的产生与人们的劳动和生活密切相关。 复的念上十几甚至几十遍,死记它的拼法,这种方法效率低、效果 土耳其—turkcv火鸡、China中国一-china陶瓷、March三月一march 差。正确的方法应该是把他的音标和字母拼法结合在一起记,使其 前进。 音、形联系起来,通过反复练习.在大脑中建立起一类一类词的音、 (4)对比联想法:即把易混淆的词、同根词等进行对比记忆。 形模式联系。平时上课每当有新词出现时,我都要求学生利用读音 如desert沙漠一dessert甜点、eff

文档评论(0)

向往 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档