- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第14卷第2期 南华大学学报(社会科学版) Vol.14 No.2
2013年4 月 Journal of University of South China(Social Science Edition) Apr.2013
从目的论视角看旅游广告语的翻译
邹摇 丹
(长沙学院公共外语教学部,湖南 长沙410003)
[摘摇 要]摇 文章通过分析中西旅游资料的语言差异,阐述了旅游广告的语言特点及其分类,并基于目的论,针对不同类
型的旅游广告目的,提出了有选择地翻译公示语、使用目的语的惯用表达方式、采用符合目标语读者思维习惯的语言形式、加
注释义法、省译简化法等翻译策略。
[关键词]摇 目的论;摇 旅游广告;摇 翻译策略
[中图分类号]摇 H31摇 [文献标识码]摇 A摇 摇 摇 [文章编号]摇 1673-0755(2013)02-0111-03
摇 摇 旅游宣传资料是生产者和消费者沟通的桥梁, 翻译目的论还将另外两个因素列为翻译策略选
作为一种特殊的广告,发挥着重要的作用,因此旅游 择的重要影响因素:一是译文接受者,即决定翻译目
广告语的翻译质量也越来越广泛地被关注。 为了提 的的译文潜在读者。 因为翻译意味着“在目的语环
高旅游广告语的翻译质量,译者首先面临的就是选 境中为特定的对象和目的产生文本冶,所以每个文
择一种什么样的翻译标准更合适。 传统的翻译理论 本都有其潜在的读者。 由于人们的智力和知识水平
强调译文与原文的等值,显然这样的翻译标准已经 不同,所以,要使译文被人理解,必须考虑潜在读者
很难适应当今旅游广告语翻译发展的客观要求了。 对译文的接受程度。 二是源语文本的地位。 根据功
尽管近年来随着旅游业的蓬勃发展,学者们对旅游 能翻译理论的观点,源语文本并非处于权威的核心
资料翻译的研究也不断升温,有学者认为,翻译难免 地位,而是译者所使用的多种信息源中的一个,是具
[3]
受到译入语系统规范的制约,换句话说,也就是广告 有无限可能性的开放实体 。译者根据翻译目的从
[1] 源语文本中选择最有用、最重要的信息。
语的翻译要适应目的语的语言风格和文化观念 。
学者们大多主张用规范理论指导旅游广告翻译实 翻译目的论摆脱了传统的源语核心论的束缚,
践,但是对于采取什么样的翻译标准只是偶有论及 确立了以读者为中心,根据目的语读者和语境的要
而且大多较为零散,鲜有系统的论述。 可见,旅游广 求,灵活运用翻译标准和策略的理论思路,并确定了
告语翻译标准的研究具有重要的理论和现实意义, 翻译者作为翻译行为专家的重要地位以及在翻译过
同时对旅游业的宣传和推广的成败也将产生重要的 程中的责任和灵活度。 当然,翻译目的论只是系统
影响。 旅游广告语的翻译关系到中华文化在全世界 地为翻译行为提供一种基本原则和理论基础,具体
的推广,翻译的目的论作为一种应用性较强的理论, 的翻译行为实际上是诸多选择的组合。
为旅游广告这一实用文本翻译开辟了新视角。 根据目的论原则,翻译行为是带有目的性的,目
标文本的预期目的和功能决定了翻译的策略和方
一摇 目的论及其对旅游广告语翻译的启示 [4]
法 。 首先,译者要充分考虑英汉两种旅游广告文
德国功能翻译流派是以目的论为核心,强调文
您可能关注的文档
- 植物组蛋白赖氨酸化修饰参与基因表达调控的机理.pdf
- 组蛋白磷酸化修饰与精子发生.pdf
- “风险社会”视角下的社会信任危机及其应对.pdf
- “两型社会”背景下精神文明建设机制创新研究———以长株潭为例.pdf
- “男生危机”引发的教育思考——从家庭、社会角度的审视.pdf
- 《吴越春秋》的叙事策略.pdf
- 20世纪30年代前后汉口自杀问题探析——以1929—1931年《新汉口》杂志为中心的考察.pdf
- 1953—1957年我国农民“闹粮”“闹退社”事件的深层原因探析.pdf
- IT术语翻译一词多译现象及规范化原则探讨——以张美芳教授IT术语翻译三原则为参照.pdf
- 罢工权法律保护的经济意义——以“增量利益关系理论”为分析维度.pdf
文档评论(0)