商务翻译及方法评述.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕 业 设 计 题目 商务翻译及方法评述 学生姓名 吴彦汝 学 号 201116300203 专 业 商务英语 班 级 商务1102班 指导教师 姚缸 二 O 一 四 年 五 月 Translation [提要] 在翻译本文的过程中,主要遇到以下三方面的问题:第一,长句、复合句的翻译。翻译英语长句和复合句时,一般会先找出主谓宾,在增减句意。第二,专业术语、专有名词的理解和翻译。需要大致了解相关专业的知识,并借助网络搜索,再结合语境分析。第三,背景知识有异。就需要了解事件发生的背景情况。上述翻译方法和技巧在本文的翻译中得到了实践。 翻译资料简介:本文分两个部分。第一部分主要叙述了互联网在不平等的社会条件下的发展;第二部分主要叙述世界及俄罗斯对于克里米亚的危机的关注和采取的行动。 Part 1 第一部分 The wolves of the web 互联网的狼 Booming technology firms are now at the centre of worries about inequality. 如今令发展迅速的科技行业最担心的恐怕就是社会的不平等。 The barons of high-tech like to think of themselves as very different creatures from the barons of Wall Street. They create cool devices that let us carry the world in our pockets. They wear hoodies, not suits. And they owe their success to their native genius rather than to social connections—they are “the crazy ones, the misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in square holes”, in Steve Jobs’s famous formulation. 那些高科技行业巨擘总会认为他们不同于华尔街的大亨们。他们能够创造精良的设备,让我们把世界攥在自己的口袋里,他们随性而穿,从不约束在套装中。他们把自己的成功归咎于他们自身的聪明才智而非社会的关系。用史蒂芬乔布斯经典的表述,他们是最懒的一群人,也是最不合适的人,他们是反抗者,也是麻烦的制造者,他们只沉溺于自己的天地中。 But for many people in San Francisco this is a distinction without a difference. For months now protesters have been blockading the fleets of private buses that Google and other technology giants use to ferry their employees to and from Silicon Valley 40 miles to the south. They are particularly incensed that the buses pay almost nothing to use public stops, often blocking city buses. Protesters are also angry that an influx of well-paid geeks has pushed up property prices and rents. 但是这对于大多数的洛杉矶人来说这并没有多么特别。数月来,现在反对者们已经围堵了那些由谷歌以及其它科技巨头们为公司员工专门开设的从硅谷向南边的四十公里开往的私人巴士。他们尤其气恼的是那些巴士,这些巴士不仅基本上是在免费使用公共站台,而且还经常会阻碍城市巴士的运行。同时抗议者们也气恼因为那些高薪者们的涌入,而推高了物价及租赁的价格。 This resentment turned a recent awards ceremony—the Crunchies, sponsored by a website called TechCrunch—into a festival of tech-bashing. Outside, protesters held their own mock

文档评论(0)

嫣雨流纱 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档