- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯
伍薜技术协作信息 论支 递罾
从文化因素视角谈商标翻译
●叶 枫
摘 要:商标翻译是一种跨语言、跨文化的交流,商标翻译是 当今一个具有现实意义的热点问题。本文从商标翻译中应注意的文化 因素
着手,介绍了商标翻译的几种常见方法及技巧。
关键词:商标翻译 ;文化因素;翻译方法及技巧
商标翻译是一种跨语言、跨文化的交流,在翻译 的过程中,把原语(Sourcealn— 标来源于照相机拍照时的响声,音译为 柯“达”。这样既保留了原商标的创意和发音
guag~)商标翻译成目的语T(argethngL1age)商标,涉及众多的学科和领域 ,如社会学 、 清脆特点,又朗朗上口、易读易记。因为汉字里面有很多同音异义字,在翻译时可自
语言学、心理学、文化(跨文化)、法律等。 由选择发音响亮 、意境优美的字来体现。A“von”译为 “雅芳 、P“antene译为 “潘
一 、 商标翻译中的文化因素 婷 ,既保留了原英文单词的发音,又用了“芳”、“婷”表现女性秀美 的汉字突出了女
1,了解风俗文化的不同,熟悉异域人民的审美心理。 性化妆品的商品特色。
不同的文化背景下,必然会产生不同的民族心理,导致不同的价值观念。因此 2.意译法。
在进行英汉商标互译时,应该考虑中西方的文化背景不同,注意研究不同国家文化 意译是从商标词的意义出发来翻译的,意译法理解起来就十分简单,即直接考
的内涵。我国有不少出口商品是以动物、花卉命名的,象 “金鱼龙 ”、“凤凰”、牡“丹” 虑商标词汇的含义,转化为相应的英语或汉语词汇,这种翻译方法简单直接,试看
等。“龙”在我们中华文化里,就是 “权威、吉祥、腾飞”的象征 ,而英美文化中,龙则是 以下实例:Crown皇冠(汽车);Microsoft微软(计算机商品);Playboy花花公子(服
像鳄鱼类的凶残怪物,是邪恶的象征,如果简单化地对译为 “dragon”,就会在消费 饰);Crocodile鳄鱼(皮具);Apple苹果(服装)。还有行销世界的 “飞鸽”牌白行车。
者心中产生不 良的联想效果。 它被译为 F“lyingPigeon”。Pigeon是和平的象征,而一个 “飞 “(闩yiI字,更是把白行
我们必须了解各个民族的喜好和禁忌,以便更有效 、更确切地表达出该商品的 车的特点表现得活灵活现显然。意译法能够很好地体现原商标确立者的用意,并与
内在含义。国外许多产品商标的翻译就是结合中国文化和汉语语言,译出既符合中 商标图案保持一致,是商标翻译的重要方法之一。但意译的把握无疑也要求译者具
国人的心理习惯又很有东方文化情趣的汉语商标词。美国运动鞋 N“ike”,译为 “耐 备深厚的跨文化功底。
克”,使中国人感觉 “经久耐穿”,非常符合中国人的消费心理。 3.音意合译法。
2.注意语言文化的差异,迎合消费者的审美观念。 顾名思义,即读音与含义的结合,通常是将商标名称一分为二,一半采用音译 ,
英语商标在音节构成上没有明显的倾向,表现出一定的随意性。中文商标的美 一 半采用意译,且能构成融洽的一个整体。这种译法要求译名既能表示原译名的含
感主要体现在字数、音调、字义等方面。从中国人的文字审美观来看,商标名如果是 意,又要有与中文相似的读音,当前这种译法比较受到推崇。如:“~otmogr”译为 雅“
两个或三个汉字(尤其是三个字),且音调平仄分布合理,则容易上口、便于记忆,如 戈尔”,可谓字字对应、珠联璧合;还有乐凯胶卷的英语商标 “Lucky”,在音义两方面
“蜘蛛王”、“丁家宜”
您可能关注的文档
最近下载
- 烟草系统遴选试题及答案.doc VIP
- 信息化管理助力护理质量管理.pptx VIP
- 人教PEP版(2024)四年级上册英语全册教案.docx
- 新交通运输企业管理 教学课件 丁波 第九章 质 量 管 理.ppt VIP
- 第二章 农业气候资源及其利用 - 扬州大学农业资源学课件.ppt VIP
- 第二课 正确认识自我 第1课时 认识自己统编版(2024)道德与法治七年级上册.pptx VIP
- 公安局辅警招聘考试试题库《综合理论知识》(含政治理论、法律法规、公安工作基本知识).pdf VIP
- 《房屋市政工程重大事故隐患判定标准》2024版培训.pptx
- 2025兵团职工考试题及答案.doc VIP
- 【精品】——党员领导干部廉政文化宣传册66.doc VIP
文档评论(0)