- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉句子翻译的四个技巧.pdf
胜缝
翻译与其说是一种语言活动,不如说是一门艺术,因为它不是机械的转换和简单的变
英 汉句 子翻 译 的 四个 技 巧
更,而是用一种语言把另一种语言所表达的思想内容、感情、风格等忠实地重新表现出来。
●广州市花都区狮岭中学 鲁江牡
英语作文是高考英语的必考题之一,可以毫不夸张地说,英语作文的成败直接影响
高考的成败。而衡量一篇文章质量的高低 ,语言的灵动多变起着关键的作用。由于英汉
两种语言的文化差异,常常不能逐字对译,翻译时要根据英汉语言的特点讲究适当的艺
术,常用的翻译技巧有 :
1.词的增补。
汉语里无主语的句子很多,而英语一般都需要有主语。所以,为了保证英语语法结
构的完整 ,有时根据需要采用被动式或 “Therebe…”结构。如:
(1)下午六点开晚饭。
Supperisservedat6p.m.
(2)不可否认中国已在世界上占举足轻重的地位。
ThereisnodenyingthatChinaisplayinganimportantpartintheworld.
此外,还常常需要根据上下文的意思选择适当的词来补出主语。如:
(1)接到你的来信非常高兴。
1wasverygladtohavereceivedyourletter.
(2)一听到那个坏消息,她就忍不住哭了起来。
Whensheheardthebadnews,shecouldn’thelpcryingout.
在英语里 ,凡说到一个人的器官时,总要在前面加上物主代词。如 :
(1)动动脑筋,你就会想出办法的。
Useyourhead,thenyouwillfindaway.
(2)她用手蒙住脸保护眼睛。
Shecoveredherfacewithherhandtoprotecthereyes.
以上句子中所增加的your,her,从汉语的角度来看是多余的,可在英语中不能缺少。
2.词类的转换。
词类转换是学生比较陌生的一种写作方法,但是运用得当,可使行文灵动多变,更
符合英语习惯。一般是汉语的动词转换成英语的名词、形容词、介词。如:
(1)中国成功地发射了神舟七号引起了全世界的关注。
China’SsuccessfullaunchingofShenzhouSevencausedtheworld’Sattention.
(2)我们怀疑他是否能完成任务。
Wearedoubtfulwhetherhecanfinishhistask.
(3)我们都赞成他的建议。
例【3] (我班同学)给山区儿童献爱心捐献活动。 trees,! g垦 g 坠g !!! Y.
Ourclass gQ 璺量 ofrthechildreninthe (二)通过使用从句
mountainousarea,whichwasadonationactivity. 例【6]八月成功举办奥运会。
[例4]本周内与学生会联系。 WhatcheeredtheChi
文档评论(0)