《普通一兵》:新中国首部译制片.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《普通一兵》:新中国首部译制片.pdf

《普通一兵》:新中国首部译制片 口文 /顾育豹 解放战争后期,在中苏友好的氛围 从下手。他先在厂里找到搞俄语翻译的孟 “这段话 15秒。好,正好 15秒!,,.太‘快了, 中,前苏联电影已在广大解放区放映。因 广钧。孟广钧是哈尔滨人,童年在教会学 重来!”“太慢了,重来!”译制工作不仅要 为没有译制,观众只有通过幻灯字幕或放 校读书,有很好的俄文功底。由于对翻译 尊重原作,还要符合中国观众的观赏习 映员用土喇叭讲解简要情节来了解影片 过来的电影剧本对白不满意,两人干脆 惯。有几段台词很长,就要浓缩,从30字 大概。在这种情况下,译制片呼之欲出。 “重起炉灶”,搞起对自配音。他们用严肃 减到20字,并且不能改变原意。译制到一 1948年春季,由冀中军区 120师演员 认真、一丝不苟的工作态度完成了影片的 位士兵从战壕中跳起,高呼 “乌拉!”干军 剧团来到东北电影制片厂的袁乃晨,接受 台词翻译工作。 万马冲人敌阵时,袁乃晨犯难了。这是重 了译制工作。以前从未搞过译制片,怎么 之后,袁乃展开始寻找配音演员。当 大场面,“乌拉”很费解,阻碍观众思路。袁 做?袁乃晨心中没有底。首先要找到前苏 时,来自延安的抗大文工团(到东北改称 乃晨决定用 “冲啊”替代 “乌拉”。“乌拉”和 联有关部门。一番周折后,袁乃晨在哈尔 东北军政大学文工团)的部分演员正在拍 “冲啊”口型相近,又符合剧情。影片于 滨终于与前苏联影片输出公司东北分公 摄故事片 《回到自己队伍中来》。袁乃晨就 1949年 5月3目始录,5月28日录制完 司总经理聂斯库伯见面。在莫斯科电影院 在他们中间进行挑选。最后,选中了张玉 成,用时25天。 二楼会客厅,一场关于译制片的国际谈判 昆和吴静。尽管张玉昆是放映员,吴静是 完成的当天,厂里决定在小礼堂为全 开始了。由于东北刚刚解放,聂斯库伯不 服装员,但张玉昆音质醇厚,符合主人公 体职工放映。小礼堂内座无虚席,整个放 大相信东影能够翻译苏联影片,对袁乃晨 马特洛索夫的音色;吴静有欧洲血统,声 映过程鸦雀无声。放映结束后,礼堂内掌 说:“你们翻译给我们看看 ,如果我们满 音自然甜美。两个主演配音选定后,其他 声雷动。经过多次试听试看之后,1949年 意,今后就把华语对白版的译制全部交给 配音演员也很快确定下来,基本上都是 5月,新中国第一部译制片、也是第一部 你们 ;如果我们不满意,今后就交给印度 《回到自己队伍中来》组的演员。当时的生 军事译制片 普《通一兵》译制完成并且通 或者香港做了。”聂斯库伯最后答应,先译 过东影审查。当天下午,袁乃晨就带着这 产条件十分艰苦,整个译制组就在一间普 带IJ一部,看看再说。为慎重起见,聂要求签 部译制片到了哈尔滨。 通房间改成的小放映室里观看原片素材。 订合同。 在莫斯科电影院二楼会客厅,袁乃 为了使演员适应配音,袁乃晨将整部影片 袁乃晨告别聂斯库伯,马上起草了一 晨、聂斯库伯和翻译一同看片。袁乃晨沉 的所有台词都背了下来,一字一句地教演 份合同,回到当时位于合江省兴山市(今 稳地坐在沙发上,心里却忐忑不安。这可 员练台词,给演

文档评论(0)

追云少女 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档