汉语转喻的文化专有性及其可译性的研究——以《水浒传》的英译为例.doc

汉语转喻的文化专有性及其可译性的研究——以《水浒传》的英译为例.doc

  1. 1、本文档共84页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
On the Culture-specificity of Chinese Metonymies and Their Translatability ——A Case Study of the English Translation of Shuihuzhuan By Pan Wencen Under the Supervision of Professor Fan Xiangtao Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts College of Foreign Languages Nanjing University of Aeronautics and Astronautics January, 2013 Declaration I hereby declare that this submission is my own work and that, to the best of my knowledge and belief, it contains no material previously published or written by another person or material which has to a substantial extent been accepted for the award of any other degree or diploma at any university or other institute of higher learning, except where due acknowledgment has been made in the text. Signature: _________________ Name: _________________ Date: _________________ Acknowledgements In the composition of this thesis, I have received much help and support from many people, to whom I would take this opportunity to extend my most sincere gratitude. First of all, my special thanks go to my supervisor Professor Fan Xiangtao, who has spared his invaluable time guiding me through the writing of this thesis. From the initial planning to the final completion, I have benefited enormously from his inspirational suggestions, critical insight and great patience, and without him this thesis could not have been what it is in the present form. Professor Fan adopts a rigorous attitude towards research, while towards students he is quite amiable. I will take him as a model to learn from in my entire life. In addition, I want to extend my gratitude to other respectable teachers in the College of Foreign Languages. Their illuminating lectures have inspired me a lot in my research; their professional attainments set good examples for me in the future. I am also grateful to my dear classmates with whom I discussed this thesis and got new ideas. The living and studying experience with them is a preci

文档评论(0)

ww235998 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档