- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尽早迈出汉字书同文的第一步
一建议全面调整“非对称繁简字
上海汉字研究史料馆周胜鸿
华东师范大学詹鄞鑫教授在《关于简化字整理的几个问题》论
文中指出:由于简化字中采用了同音替代,造成在计算机繁简字转
换时无法实现完全的自动化。即使带有一定智能化转换功能的中文
处理软件Word2000,在汉字繁简转换时的差错率也是不小的。本来
计算机可以一瞬间自动完成的工作,由于这种简化字的同音代替导
致不得不化费数日的劳动来一一检查(而且这种检查不是普通打字
员能够胜任的)。可以说,这个因同音替代造成的问题如果不解决,
计算机处理和中文信息交流的完全自动化就永远不可能彻底实现。
所以,他提出:一切妨害汉字信息处理和交流自动化的障碍必须扫
除,非同源的同音替代必须无条件地取消。 (史定国主编《简化字
研究》第287页,商务印书馆2004年版;李禄兴主编《汉字书同
文研究》(第四辑)第82页,香港鹭达文化出版公司2003年版)。我
非常赞成詹先生的观点。我在2002年6月举行的《简化字问题研讨
会》上也提交了论文《非对称繁简字规范化整理的学术探讨》,建议
调整五十多组非对称繁简字(史定国主编《简化字研究》第182页,
商务印书馆2004年版)。经过最近四年多时间的探索和研究,同时
参考和吸取了詹鄞鑫、冯寿忠、姚德怀、王敏东、李牧等几位专家
学者近年来的相关研究成果,现在认为有必要全面调整《简化字总
表》所列的110组左右非对称繁简字,作为迈出汉字书同文的第一
步。为此,我撰写了这篇文章,向各位专家学者请教。
我们现在到底有多少组非对称繁简字?冯寿忠先生的统计是
60
体字”统计在内;加拿大华人学者李牧先生统计的“简一对繁多”
内了(《两岸汉字字形的比较与分析》,载《汉字书同文研究》第6
辑52页该文附录1;或第十次汉字书同文学术研讨会论文《“简一对
繁多”的解决拟案》之表l和表2;另刊于《民间汉字书同文研究
十周年纪念文集》第99—119页的《繁简体汉字统合概论》一文之
非对称繁简字。
110多组非对称繁简字,按照简化方法,可以把它们归作两类:一
类是简化后合二为一取其简体兼代两个字。例如“‘丰’采”与“‘璺’
富”、“‘冬’天”与“‘鼙鼙’响”、“茶‘几”与“‘栽’个”、姓
氏“郁”与“抑管”的“谚”、“人云亦云”的“云”与“罢彩”的
“罢”、“‘团’结”与“面‘米团”’,“‘出’门”与“一‘韵’戏”、
“冲’锋”与“衡’壁”、“烟‘斗…与“‘闩’孚”、“木‘板’’’
与“老‘嗣”’,等等等等。另一类则采取了先合二(或合三)为一,
再简化的方法。如“(摆)提脱”与“衣禳”、“(历)屋史”与“日唇”、
“(发)骚财”与“顽爱”、“心(脏)腻”与“髋雠”、“(纤)缴雉”与
“绛夫”、“(干)斡部”与“乾燥”,等等等等。
为什么要首先调整非对称繁简字呢?
第一,非对称繁简字是造成社会用字混乱和影视剧字幕错别字
泛滥成灾的罪魁祸首。全国各地的社会用字混乱现象愈演愈烈,已
经到了令人惨不忍睹的地步了;政府有关部门多年来的整治往往是
事倍功半,得不偿失。这些社会用字混乱表现主要是人们不懂得正
确使用非对称繁简字而造成的。例如:成都青城山把“五斗米道”
写成“五罔米道”;少林寺把“一口锺”写成港胞捐了“一口锺”;
大街小巷许多“理鬟店”把店招写成“理敷店”等。
61
第二,非对称繁简字的存在,造成计算机处理和中文信息交流
的完全自动化永远不可能彻底实现。我曾经做过一个实验,把1000
个高频汉字在电脑里进行自动繁简转换,结果有一百多个字出现了
问题,闹出了不少笑话(见《汉字书同文研究》第四辑第20页)。
第三,非对称繁简字的存在,造成了阅读古籍的困难,影响了
传统文化的传承。多年前,一个外国研究生在图书馆里找不到《後
漠害》。这种《后汉书》)式的笑话,至今依然在众多的大学生中演
绎着!
第四,非对称繁简字的存在,造成了海内海外文化上的隔阂和
人们心理上的距离。
台湾学者王天昌先生在2006年10月3日来信中曾经说过:“您
们为汉字书同文而努力,为国家贡献颇多,我们真应当感谢您f1]。
在台湾,许多学者也在讨论这个问题,希望两岸会取得共识,文字
语言先统一起来。台湾诗人余光中,他是福建人,大陆解放时到台
湾来的大
您可能关注的文档
最近下载
- 《静脉曲张疾病》课件.ppt VIP
- 学习贯彻《关于加强党的作风建设论述摘编》PPT:持之以恒推进作风建设常态化长效化,保持党的先进性和纯洁性(附文稿).pptx VIP
- 仙溪志-宋-黄岩孙.pdf VIP
- 小学道德与法治新部编版三年级上册第二单元 学科学 爱科学教案(2025秋).doc
- SL∕T 821-2023 节水规划编制规程.pdf
- 部编版二年级道德与法治上册第8课《我为班级作贡献》精美课件.pptx VIP
- 护士注册体检表-(正式).doc VIP
- 检查检验分级管理制度.docx VIP
- 第4课(牛字旁)课件 2025小学生书法通用版二年级下册.ppt
- 智能世界2035报告.pdf
文档评论(0)