有效教学理念在大学英语翻译课中的运用.pdfVIP

有效教学理念在大学英语翻译课中的运用.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有效教学理念在大学英语翻译课中的运用.pdf

第 34卷 第 1O期 开封 教育学院学报 2014年 10月 20 日 Vo1.34No.10 JournalofKaifengInstituteofEducation 0ct.2O2014 dot:10.3969/j.issn.1008—9640.2014.10.048 “有效教学理念在大学英语翻译课中的运用 邓韵芝 (福州大学 阳光学院,福建福州 350015) 摘 要:大学英语翻译课堂的教学质量和效率,直接影响学生的翻译水平以及我国翻译行业的发展。基于 此,分析 国内大学英语翻译课堂在教学 目标设定、教学实践活动、学生主观能动性、实际操作应用方面存在的 问题,并依据 “有效教学”理念,在网络技术的指导下,提 出有针对性的建议,通过网络互动平台提高大学英语 翻译教学的有效性。 关键词:大学英语;翻译课;有效教学理念;教学模式;网络互动 中图分类号:H319 文献标识码 :A 文章编号:1008—9640(2014)10—0106.02 . 影响教学的因素非常多,因而教学效果似乎很难 够开放和多样化。例如,教师在整个教学过程中往往 用科学方法进行准确测量。但在2O世纪初,教育界 起主导作用,由其负责教学程序每个环节的设计,也 掀起 了科学化思潮,人们开始用科学的视角观察教 往往是译文答案的控制者,学生很难有突破性的意识 学,并作出 “程序教学”实践。随着美国实用主义及 和思路。受我国传统教学模式的影响,多数教师仍将 行为主义的诞生,学者纷纷强调 有“效教学”的理念, 课堂教学视为教学中最关键 的环节甚至是仅有的环 且这个理念频繁出现在教育文献之 中,引起了全球范 节,这样教师就很难从学生的角度客观地分析教学效 围的广泛关注。 果,导致教师对学生学习效果的错误预期。 一 、 有效教学模式 (二)学生缺乏 自主学习的实践意识 “有效教学”指的是教师在遵循教学客观规律的 其一,当前我国高校中的大学英语翻译课 ,多为 基础上,通过与学生的互动、交流,在投入精力相对 合班教学,学生群体较大,为了便于管理,教师在翻 较少的基础上,使设定的教学 目标顺利完成,且教学 译课堂上往往处于主导地位 ,而学生基本处于被动接 成果显著。确切地说,有效教学应该具备以下三个特 受的状态,很少有机会发表意见 ,久而久之,学生会 点:一是效果明显,即教学活动的结果要与设定的预 失去主动提问的意识。其二,对学生所提交的作业, 期教学 目标相一致;二是效率明显,通过经济学上的 教师往往很难做到对每篇译文都进行细心批改并给 公式来形象表达:教学效率=教学产出 /教学投人, 出到位评价。目前,从现代高校学生的角度看,他们 或教学效率=有效教学时间 /实际教学时间;三是效 普遍缺少课外翻译练习与实践的主体意识,以上种种 益明显,即教学活动产生了预期的价值,并且这个价 都会影响翻译课堂教学的有效性。其实,英语翻译 值也符合学生个人及社会大集体的需求。 教学的重点并不仅仅在于对文字材料的逐字逐句翻 二、有效大学英语翻译课堂存在的问题 译,更应将原文放在社会大环境下去分析,否则,大 大学英语翻译课程重视翻译理论的教学,更看重 学翻译课堂很难取得最佳效果。 实践教学过程,因而具有一定教学难度。由于我国教 (三)缺乏教学设计和实践的 “有效性”意识 育教学系统和理念还不是很完善,许多高校的大学英 有效性既然是对教学 目标的检验,就必须从学生 语翻译课的教学模式是按照常规英语翻译课的培养 的学习成效中获得,因此,需要教师不断观察了解学 模式进行的,这就会造成一些弊端。 生的学习反馈情况,不断调整教学模式与策略。当 (一)缺乏个性化的教学 目标 前,我国大学英语翻译课多为合班授课,教师很难对 教学 目标的制定应结合

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档