网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅谈高职高专商务英语口译课堂教学策略.pdfVIP

浅谈高职高专商务英语口译课堂教学策略.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
lSSN1009-5039 Overseas English围困圜圃 Tel·+86—55l一56908115690812 浅谈高职高专商务英语口译课堂教学策略 罔琳 (泰州师范高等专科学校外语系,江苏泰州225300) 摘要:如今很多高职高专学校相继开设了商务英语这个专业.旨在培养既懂英语又懂国际商务的复合型应用人才,而作为锻炼及检 测学生商务英语运用能力的口译课程,也引起大家普遍关注。该文通过对秦州师专08级商务英语专业学生口译课堂的观察,分析, 并结合对学生的问卷调查,找出口译课堂存在的问题,试分析课堂效果不得力的原因,并找出‘弥补差距的可行性方案,并开展由此 方案为基准的试验性教学。 关键词:商务英语口译;口译课堂;问题;可行性方案 中图分类号:G642文献标识码:A 文章编号:1009—5039(2011)03—0065—02 国际与国内逼人的形势对从事国际商务活动的人员外语 因此作为教师.我们应给学生制定明确的课程要求,不能让学 素质和专业知识提出了越来越高的要求.为了适应这一新形 生奢望从分秒必争的口译课堂中拨出时间来进行“词汇扩充 势的需要,很多高职高专院校相继开设了商务英语这个专业, 背诵”操练.应要求学生通过其它课程的学习,课外的阅读,课 旨在培养既懂英语又懂国际商务的复合型应用人才,而作为 前的预习完成词汇和背景知识的准备工作,让他们对口译课 锻炼及检测学生商务英语运用能力的口译课程.也引起大家 程有强烈紧迫的意识:口译课堂就应整装待发,就应充分发挥 普遍关注。我所任教的泰州师专也有幸跨进了开设商务英语 90分钟的实践实战训练,从而最大的提高课堂效率。 专业的高职院校行列中,因此本人从2009年9月份开始对本 2商务英语口译中语篇意识 校08级商务英语专业学生的口译课堂进行观察记录,同时拟 此外,我发现有些老师在口译教学中过多的强调笔记的 定问卷调查做跟踪分析.试图找出妨碍学生口译能力发展的 作用,让学生采用单一的笔记法.致使学生对材料的掌握成为 因素,并提出相应的可行性解决方案。 断点式的,无逻辑性的,无连贯性的的单词、词组和句子。因 1语言水平和专业知识 此,除了培养学生扎实的语言和专业基础能力,老师还应在口 商务口译是一项技巧性颇强又极具专业性的语言交际活 译课堂上侧重培养学生对语篇的掌握,让学生学会使用语篇 动,因此商务英语口译教学并非是语言能力和口译技巧的简 意识,从而让思维有效的摆脱词、句、段本位的束缚。根据胡壮 单叠加,也不是单纯的对某一方面的过多倚重。从学生在商务 麟所给定义,语篇是:“任何完全不受句子语法约束的在一定 VI译课堂的表现来看.高职高专的学生在语言和商务知识的 语境下表示完整语义的语言。”从结构上看,语篇是比词、句、 掌握方面还是所有欠缺,导致一些同学对知识的运用处在模 段范围更大的语言单位;而从交际功能上看,是相对完整和独 棱两可吃不准的状态,在口译中出现迟疑,拖延,无效的断句, 立的一个语言单位/语言片段,通常它所传递的信息较完整、较 甚至是沉默。此时,教师如果还是一味的去强调技巧的掌握, 准确。因此它不是句子的机械总合,它是具有交际目的的有机 是功效甚微的,亦或这种情况我们也可称为“本末倒置”。 整体,具有语义连贯性。在口译教学中,我们应利用语篇分析 口译在语言技能中难度较大,因此学生在学习口译之前 的相关理论,改变传统的见树不见林的口译教学,帮助学生更 应具备“扎实的双语能力和丰富的百科知识”,具体说就是“学 好地理解、体会具体口译技巧的作用,提高学生的语篇意识, 生外语水平达到理解不存在问题,表达基本自如并具备译员 使他们在口译中能同时顾及表层结构和深层语义两个方面, 的反应速度、分

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档