- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认知图式理论下中文标语
英译的文化差异处理
宋继平上海大学外国语学院
刘佳上海大学外国语学院
摘要:本文依据认知图式理论,分析读者原有认知图式与文
本的能动关系,并通过列举四种主要类型的标语英译实例,试论
译者在处理中文标语英译中的文化差异时应主要采用的策略,
从而更好地实现译文标语与原标语的功能对等。
关键词:认知图式理论;标语;归化
=, V J, ‘
.的早期著1
勾“过去反.
强。刀一川
,标语客观一
!读者行动1
’只是局限二
愈青而的烈
臭果,
f户晓
蒲 激
E翻誊
原 则
f寿善
分了
思维
矗和了{
亍这类:
既形式
勿吸烟
}发,通:
螓通待
误译说起[
.论[M].上
文档评论(0)