- 39
- 0
- 约3.3千字
- 约 6页
- 2016-03-02 发布于北京
- 举报
日语翻译中的转译.doc
日语翻译中的转译
摘要:在外语的学习中,翻译能力是一项必不可少的能力。翻译有很多翻译方法,今天就转译来做一下介绍和分析。本文将具体解释转译的定义,介绍转译的方式。通过例句来具体分析在翻译过程中转译的运用。
关键词:转译;转换;汉语;日语
中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)43-0142-03
转译指根据不同的情况,对原文做出不影响原文信息内容表达﹑非原则性的变通。特点是行文不拘一格,灵活多变,在思维方式上,在表达形式上,在句子结构上都可以打破原文的程式以独特的﹑新颖的形式来完成语际间的转换。方式有词性转换﹑句式转换﹑语态转换和语气转换等。
一、词性的转换
汉语翻译成日语时词性的转换是非常普遍的,常见的词性转换有动词转换为动名词、动词或者副词转换为形容词或者形容词词组、数量及动量词转换为动词、形容词转换为动词、形容词转换为拟声拟态词等等。
例句1:他具有一种能力,能从对方含糊暧昧的言语中,准确抓住对方要说的真意。译文:彼はぼんやりとした言葉からでも的確に相手の言いいたいところをとらえる能力を持っている。原句中“暧昧的”是用来修饰“言语”,作为形容词使用,但是在译文中译成了“ぼんや,りとした”这样的拟态词作为连体形来修饰后边的名词,更形象,更生动。而且,原文中的“他具有一种能力”,在译文中把主谓部
您可能关注的文档
- 新课标下高中教师如何调整阅读教学策略.doc
- 新课标下高中数学教学探索.doc
- 新课标下高中英语如何教学之探讨.doc
- 新课标下高中英语教学略谈.doc
- 新课标下高中语文教学人文素养培养的探索.doc
- 新课标数学课堂教学中的合作学习.doc
- 新课标理念下小学英语课堂教学实践与反思.doc
- 新课标理念下教与学方式的转变.doc
- 新课标理念下的初中语文阅读教学分析.doc
- 新课标背景下中学体育教学有效性的思考.doc
- 2026住宅小区消防改造建筑方案(执行版,含总平面布置/疏散流线/消防节点).docx
- 2026制造工厂人力资源规划与排班配置方案(执行版,含排班模型/岗位编制/缺口清单).docx
- 2026人工智能企业内训实施计划(执行版,含培训安排/案例任务/考核清单).docx
- 2026仓储物流园总平面布置建筑方案(执行版,含车流组织/仓位分区/消防间距).docx
- 2026老旧办公楼节能改造建筑方案(执行版,含围护结构/节能设备/施工节点).docx
- 2026Python文件批量重命名与归档脚本方案(执行版,含文件样例/处理脚本/归档规则).docx
- 2026企业会计准则长期股权投资核算指南(执行版,含成本法分录/权益法分录/减值检查表).docx
- 2026社区养老服务中心项目可行性研究报告(执行版,含服务需求/建设内容/运营预算).docx
- 2026物流园冷链仓储项目可行性研究报告(执行版,含选址分析/设备配置/财务测算).docx
- 2026企业会计准则现金流量表编制口径手册(执行版,含分类口径/填报模板/勾稽检查表).docx
原创力文档

文档评论(0)