2015年高中英语 VOA习惯用语 第526讲 numbe素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第526讲 numbe素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第526讲 numbe素材

第526讲 number... 内容: 今天要学的几个习惯用语都和数字有关。 大家知道数字的英文是number。 第一个习惯用语是:go by the numbers。 Go by the numbers,这个习惯用语的出典可能是这样的:有些商店在过节的时候顾客盈门,柜台前排成长龙,商店为了维持秩序、按照先来后到的次序为顾客服务,就把写有数字的票子发给排队的顾客,以便严格遵守次序,防止插队和争先恐后的混乱。 我们听个例子来领会go by the numbers这个习惯用语的意思。 这是一位领导在指示手下一名工作人员如何改写一份工作报告。 例句-1:John, I think youd better start all over again with your report. I like your ideas but not the format. Lets go by the numbers this time and follow our standard procedure. 他觉得John最好把报告重写一遍。 他喜欢John的那些想法,只是不喜欢报告的结构布局。 他建议John这回按照标准形式来写。 换句话说,就是要John循规蹈矩地写这篇报告。 显然习惯用语go by the numbers意思是按照一定的形式,也就是循规蹈矩。 美国有许多面包糕饼店按照传统向顾客提供优惠,就叫做:bakers dozen。 Baker是做糕点的师傅,而dozen是一打的意思,也就是,十二个,所以这个短语直译就是面包师的一打。 这个短语其实起源于英国的一种老传统。 当年的糕点师用勺子把一小堆、一小堆做饼干的面糊舀在烤盘上,舀出十二堆后,再加上第十三堆,这是烤给自己享用的。 所以bakers dozen实在是十三。 我们听个例子。 这是个顾客在告诉我们他跟一家面包圈专卖店发生的误会。 例句-2:The ad in the Sunday paper clearly says its only $2.99 for a bakers dozen. But the store clerk insisted on giving me only 12 doughnuts. So I finally had to call the manager. I was right - a bakers dozen is 13. 他说:星期天报上的广告明明说面包圈是二美元九十九美分十三个,但是那售货员却坚持只给我十二个。 我终于不得不找经理。 结果还是我对,面包师的一打确实是十三个。 这里的a bakers dozen是指十三个糕点或者面包。 今天要学的第三个习惯用语是: six of one and half a dozen of the other。 这个习惯用语听来又长又复杂,其实意义简单易懂。 six当然是六,half a dozen是半打,也是六,所以six of one and half a dozen of the other可不就是一个是六,另一个也是六吗? 换句话说,相当于中国俗语“半斤八两”。 我们通过例子来进一步领会它的确切含义吧。 这是个数学老师在启发学生Tommy解一道数学题。 例句-3:Tommy, it doesnt really matter which way you solve the problem. Its six of one and half a dozen of the other. The important thing is for you to understand the principle here. 他说:Tommy, 你用什么方法解题其实并不重要。 这种或那种方法都没区别,而重要的是你得理解其中的原理。 显然这里的six of one and half a dozen of the other用来描述两者之间相同、没有区别。 最后再学个习惯用语: a perfect ten。 Perfect意思是“完美的,” ten在这儿指十分。 这个习惯用语来自体育比赛,尤其是体操、跳水或者花样滑冰。 这些比赛的最高分或者满分就是十分。 这是非常难得的,除非你的表现完美无缺,所有的裁判员都对你满意,你才能得到十分。 所以a perfect ten意思是完美的成绩。 好,我们来听个例子。 这是花样滑冰运动员Jane的父亲在说话: 例句-4: Jane has set her heart on winning the gold medal. If she can score a perfect ten in at least one of the last three figure skat

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档