就谭嗣同《狱中题壁》若干问题与吴义雄、杨一峰、林桂蓁三位先生商榷.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约5.35千字
  • 约 10页
  • 2016-12-09 发布于北京
  • 举报

就谭嗣同《狱中题壁》若干问题与吴义雄、杨一峰、林桂蓁三位先生商榷.doc

就谭嗣同《狱中题壁》若干问题与吴义雄、杨一峰、林桂蓁三位先生商榷.doc

就谭嗣同《狱中题壁》若干问题与吴义雄、杨一峰、林桂蓁三位先生商榷   摘要:学界对谭嗣同《狱中题壁》诗中“去留肝胆两昆仑”一句究竟应作何解争议颇多,本文拟就其中一家之说与三位先生进行探讨。   关键词:谭嗣同 狱中题壁 两昆仑 吴义雄 林桂蓁   一、就“两昆仑”的“两”字应作何解与吴义雄、杨一峰二位先生商榷   吴义雄先生在其大作《系狱缘何说“昆仑”――谭嗣同绝笔诗新解》一文中提到:“‘两昆仑’在这首诗中并不是指两个人……‘两’在这里也不是指‘两个’,它另有含义。‘两’在古代汉语中,有‘比’,‘配’,‘耦’,‘并’之意。如《周礼?天官?大宰》中云:‘以九两系邦国之民’,郑玄注谓:‘两,犹耦也,所以协耦万民。’《管子?进藏》:‘夫物有多寡,而情不能等;事有成败,而意不能同;行有进退,而力不能两。’《逸周书?小开》:‘贵而不傲,富而不骄,两而不争。’朱右曾校释谓:‘两,谓权相侔。’《周易》中也有‘参天两地而倚数’之句。又《字汇?入部》:‘两,耦也。’在我国史学著作中,也可以看到类似的用法。如《左传?宣公十二年》:‘御下两马换鞅而还,’俞樾《平议》云:‘两马者,使服与服耦,骖与骖耦也。’又《史记?绛侯周勃世家》:‘君后三岁而侯,侯八岁而将相,持国秉,贵重矣,于人臣无两。’到明清之际,仍有这种用法。如《醒世恒言》中的《卖油郎独占花魁》形容女子:‘虽然蓬头垢面,那玉貌花容,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档