网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Translation,教你如何翻译好句子.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translation About Writing 如何运用比较与对比的方法: 1. 选什么作比较 应选那些具有重大意义,而且能支持你所要表达的中心思想的要点。 2. 如何组织全文 可以通过两种方法来组织比较与对比。一种是分别阐述, 即先说一种要对比或比较的事物,接下来再说另一 种。第二种是同时写两种要加以比较与对比的事物。 * III. Expressions Patterns A. Compatible Expressions 活学活用 Back 下一页 上一页 1. 以······为原则(宗旨)运作 ? to operate on the principle that… (L. 1) 我们用人的宗旨是: 天高任鸟飞。。 人人都有地方展示自己的才能。 We employ people on the principle that the sky is so high that any bird can fly freely — there is scope for everyone to exercise his talents freely. 回顾往事,我认为只要你永不放弃努力,结果自然会好得多。 活学活用 III. Expressions Patterns In retrospect, much better results will naturally follow as long as you never give up trying. 下一页 上一页 2.回想起来 ? in retrospect Back ? so much so that 活学活用 事后血多参赛者在药检中不合格,以至于比赛不得不重新举行。 III. Expressions Patterns Many contestants later failed drug test, so much so that the race had to be rerun. 下一页 上一页 3. 甚至于 Back 许多人在关注着这一新项目的进展。 活学活用 III. Expressions Patterns Many people are eyeing the progress of the new project. 下一页 上一页 关注这个教学计划 to eye the program Back 活学活用 III. Expressions Patterns 教书的成功与强烈的责任心息息相关。 Success in teaching is directly relevant to a strong sense of responsibility. 下一页 上一页 与······相关 ? be directly relevant to Back 应用:a.他处理错综复杂情况的宗旨是:纲举则目张。 He deals with complicated matters on the principle that if you seize hold of the key link, then everything falls into place. III. Expressions Patterns 下一页 上一页 Back 应用:b.她的处世原则是:与人方便,自己方便。 She conducts herself in society on the principle that, if you make things easy for others, things would be easy for you. 应用:a.在解释如何实现远大目标时,他强调说“无论怎样努力,小聪明是办不成大事的”。 Explaining how to reach one’s grand objective, he notes “no amount of effort through petty tricks will achieve great things”. III. Expressions Patterns 下一页 上一页 Back 应用:b.在解释“条条道路通罗马”的内涵时,他强调指出,东方不亮西方亮,关键是永不放弃。 Explaining the meaning of “All roads lead to Rome”, he emphasizes that, when it is dark in the east, it is bright in the west, but the critical point is never to give up trying. 应用:a.我们大学生不应把自己看成

文档评论(0)

cj80011 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档