语文文言翻译加古诗赏析.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
宋史。任布传 任布,字应之,河南人。后唐宰相圜四世孙也。下力气学习,家庭贫困,曾经从别人那里借书攻读。进士及第,任职安肃军判官(驻军参谋长),经常就打听契丹那边的事情,上报朝廷要求加强边境军备,而且分析河北地方对于国家的利害。后来果然契丹侵略中原直到“澶渊之盟”的耻辱,宋真宗想起了他的先见之明,特别提拔改任大理寺丞(最高法院院长)、管辖安阳县。  后来权力扩大三司盐铁判官(国税局长),判度支勾院(财政部长)。京城东南有泉水涌出,特别建筑了“祥源观”,百姓男女徒鞋子跑丢了都不捡跑去参观膜拜。布议论这事情说:“圣明的朝代不应该用神怪的名义来欺骗人民。”得罪了宰相的意图。后来又与徐奭、麻温其试开封府进士(主持高考),而奭私下违规启封图谋作弊。连累他降职监邓州税(省地税局长),后来又改任宿州知府。  当越州太守缺人,寇准说:“越州有职分田,年收入很丰厚,现在争着去的人很多,必须廉洁之士才能给予任命。”就把他派遣到越州。有老头告状说自己孙子“喝醉酒辱骂我”(当时这是必死大罪),后来判决完了又后悔,每天到官府痛哭说:“我年老没儿子,这孙儿就是我的命根子啊。”任布听说之后,饶恕了死罪,上报告说自己判决不当请求处分,朝廷也没有怪罪他。  寇准贬官,布也受连累到了建州,后来升官尚书职方员外郎(虚衔)。丁谓(寇准政敌)失势后,升了一点成为为白波发运使(水路运输部长)。一年多后,判三司开拆司(回高院啦),后来出任为梓州路转运使。在富顺监管盐井的时候,岁月久了矿藏少了赋税却没减,从业的人甚至破产,把儿孙卖了都交不起。任布上奏免除赋税(不怕丢官为民请命)。后来又做过迁祠部郎中、权户部判官,擢江、淮制置发运使。以前的使者都收集山海珍异之物来贿赂上司,任布全部免除。  召为三司度支副使(又升官了),奉命出使契丹。顺利回来,加直史馆、知荆南(升官)。为盐铁副使,命管伴契丹使。历任兵部、刑部郎中,右谏议大夫、管辖真定府。有人建议减少河北军队,任布说:“契丹、西夏正在窥伺中国,军备不可放松。”建造了专门道路跨过滹沱河和绝泥潦。又到滑州,改任天雄军。迁给事中、集贤院学士、知许州。没多久,又升任龙图阁直学士,管理澶州。黄德和诬告刘平投降贼人,准备抄了刘平家,布仗义执言说刘平绝不是投降贼人的人。复徙真定,又徙河南府,还没到任,召为枢密副使。  任布一直循规蹈矩严守法纪,到后来主持政务秉政,都没有心的建树和大成绩。他儿子任逊曾经上书,诋毁其他大臣和任布都是庸才,御史鱼周询借着奏疏里说的事说“任布不才,他儿子当然应该清楚。”就从尚书工部侍郎(建设部长)贬官到河阳知府。议论的人认为周询引用任逊的话来攻击他父亲,简直不知事体。后来改任蔡州,授太子少保致仕(最高荣誉),进少傅。皇祐间,圣旨召唤他陪皇帝祭祀明堂(荣耀啊),任布宣称有病没去。 当初任布回到洛中,建造了“五知堂”,意思是“知恩、知道、知命、知足、知幸”。去世后,追赠太子太傅,朝廷赐予谥号“恭惠”。 菩萨蛮 李清照 归鸿 归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直”,一写外景,一写内景,外景辽阔高远,在我们面前展示了广 袤无垠的空间;内景狭小逼窄,在我们面前呈现了静谧岑寂的境界。“归鸿声断”,是写听觉;“残云碧” 是写视觉,短短一句以声音与颜色渲染了一个凄清冷落的环境气氛。那嘹嘹亮亮的雁声渐渐消失了,词人 想寻觅它的踪影,可是天空中只有几朵碧云。听归鸿,望碧云,在古诗词中往往寄托着旅愁;望归鸿而思故 里,见碧云而起乡愁,似乎已成定规。词人在这里借归鸿碧云抒发的就是自己怅然若失的情绪。稍顷,窗 外飘下了纷纷扬扬的雪花,室内升起了一缕炉烟。雪花与香烟内外映衬,给人以静而美的印象。“ 炉烟” 下着一“直”字,形象更为鲜明,似乎室内空气完全静止了,香烟垂直上升,纹丝不动。此处以窗外的雪 花作室内香烟的背景,匠心独运,活写气氛之静与王维名句“大漠孤烟直”有异曲同工之妙。 “烛底凤钗明,钗头人胜轻”,描写作者形容服饰,只见在烛光的映照下她头上插戴着凤钗,以及凤 钗上所装饰的用彩绸或金箔剪成的人胜或花胜。“人胜”、“花胜”都是古代妇女于人日(正月初七)所戴 饰物。而词人的一腔哀怨,却通过它们传递给读者。一个“明”字和一个“轻”字,看似愉快,却给人以 哀愁的感觉。在雁断云残、雪落烟升的凄清气氛中,人物的情绪自然不会欢畅;而烛底的凤钗即使明,也 只能是闪烁着微光;凤钗上的人胜即使轻,也只能是颤巍巍的晃动。 从“残云碧”到“凤钗明”再到“曙色回牛斗”,既表明空间从寥廓的天宇到狭小的居室以至枕边,也 说明时间从薄暮到深夜,以至天明。角声是指军中的号角,漏是指古代的计时器铜壶滴漏,引申为时刻、 时间;着一“催”字,似乎是一夜角声把晓色催来,反映了词人彻夜不眠的苦况。这里词人通过客观景物 的色彩、声响和动态,表现主人

文档评论(0)

dart003 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档