【2017年整理】被动语态的选择与人际意义的实现.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约 6页
  • 2017-02-09 发布于浙江
  • 举报

【2017年整理】被动语态的选择与人际意义的实现.doc

【2017年整理】被动语态的选择与人际意义的实现

被动语态的选择与人际意义的实现* 孙启耀 史 谦 ( 哈尔滨工程大学外语系 黑龙江哈尔滨 150001 ) 一.研究背景 乔姆斯基(Chomsky))] a. Jim can’t be taught. b. Lily can’t teach Jim. 其中a是强调Jim没有能力学,而b则为了说明Lily 没有能力教。 [3] a. It is hoped that you will have a chance to visit China again. b. I hope you’ll come to China again. 其中,a用于正式场合,b用于非正式场合。 由于句子含义、结构安排、使用场合、文体差异等因素的不同决定了句子要使用不同的语态。学者们对被动语态的研究主要集中在其结构、用途、何时使用、主动句与被动句是否完全对等、被动语态的功能、分类及主、被动句的翻译等的研究上,对被动语态的选择以及人际意义的实现,却少有人问津。学者们对于人际意义的研究也大多是分析字、词所体现的人际意义、语篇中的人际意义以及翻译中不同的人际意义等,而对被动语态与人际意义的关系进行研究的很少,被动语态是否具有人际意义,被动语态究竟是如何体现人际意义的,被动语态的选择对于人际意义的表达有着怎样的作用,这些问题有待研究和探索。本文将从被动语态的功能和形式等方面探讨人际意

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档