Method of analysis and English translation of Chinese idioms to explore.docVIP

Method of analysis and English translation of Chinese idioms to explore.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Method of analysis and English translation of Chinese idioms to explore

Method of analysis and English translation of Chinese idioms to explore Abstract idioms are the essence of language. They have many sources and many different structures. Chinese is a long history and has a highly developed language, so it has a large number of idioms. Broadly speaking, Chinese idioms, including proverbs, idioms, slang, sayings and allusions and so on. Chinese Idioms are the result of prolonged use of our people, which in the words extracted from the Chinese or fixed with the crystallization of the wisdom of our people. Idioms have a strong national and local color. Some idioms mean obviously, more idioms Zexu to understand its meaning through context. Idiom is not only the language of metaphor usage, but also a metaphor of concentrated way of expression. Many idioms are symmetrical, has a wonderful rhythm and profound meaning. As the idiom has these characteristics, in the translation of them, we must not only translated to their correct meaning, but also keep the original structure of Chinese idioms. Idiom not only in their daily lives, but also often appear in novels, movies, political articles and other works. Therefore, the translation of English idioms is a Sino-foreign cultural exchanges in one important aspect. This paper analyzes the characteristics of Chinese idioms and proposes several ways for the English translation of Chinese idioms language learner information. 【Key Words】 Chinese idioms; translatability; literal translation; translation 1 Introduction Chinese idiom may be called idioms, including idioms, proverbs, and twisters and vulgar language and so on, which is the essence of language, culture treasures. A variety of idioms reflect the wisdom and the working people has always been the diversity of life, Chinese idioms have a vivid image and the most appropriate analogy. We found that the use of Chinese language, different social strata of people to use a different idiom, the person will be engaged in ag

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档