承德方言资源的开发利用研究.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
承德方言资源的开发利用研究.pdf

理论·综述 承德方言资源的开发利用研究 □尉春艳 董业铎 何青霞 摘 要:承德语言资源包括承德普通话和承德方言 承德方言资源的开发以方言词汇为主,旨在挖掘承德方言词汇中 所包含的丰富的、具有地域特色的历史文化内涵,深入认识承德方言的同时,进一步丰富语言资源观,开发拓展文化旅游 资源,促进承德旅游事业及经济文化的发展 关键词:承德方言 语言资源 方言词汇 旅游资源 、语言资源观 不仅体现在交际和文化 ,而且还体现在政治、经济和生 语言和矿产资源 样,是人类最为 要的资源之 , 态 。合理地开发和利用语言资源意义 大,我们应该正 是 种特殊的社会资源。国外学者对语言资源的问题关注 确认识这种发展趋势,系统、全面地开发语言资源。 得多 些,近十年来,从资源这个视角去关注语言的国 对于河北承德来说,它占据着语言资源的优势条件, 内学者才逐渐多起来。最早提出并简要解释了“语言资 承德滦平县被称为“普通话之乡”,在20世纪50年代,承 源”这个概念的学者是邱质朴( 98 、2000 。周有光 德滦平县金沟屯被确定为普通话标准采集基地。承德的语 (2008 、李宇明(2008、20 0 、陈章太(2008 、 言资源除了普通话资源外,还有承德方言资源。本文主要 王世凯(20 0 、陈丽君与胡范铸(20 0 、徐大明 探讨承德方言资源的开发和利用。 (20 0 、李现乐(20 0 、亢世勇(20 5 、周洪波与 二、承德方言资源开发的意义 李开拓(20 6 等学者首先都明确了语言是 种资源的观 所谓承德方言指承德现行辖区八县三区的现代汉语 念,进而探讨了语言资源开发的意义、保护语言资源、开 方言。承德方言是受满、蒙等少数民族语言影响的北京官 发和利用语言资源、发展语言经济等问题。总之,学界已 话,清代时大量满族移民来到承德,满族逐渐替代了原来 充分认识到语言是 种特殊的社会资源,语言资源的价值 的蒙古族成为这里的主体民族,而这些满族移民,实际 22]高欢欢.社会语言学视角下论新闻发布会口译中的零翻译D]. 29]朱勤芹.跨文化交际中零翻译的使用D].衡阳:南华大学硕士 上海:上海外国语大学硕士学位论文,2013. 学位论文,2007. 23]石蕊.跨文化视角下“零翻译”在流行语翻译中的优化应用J]. 30]余亚兵.后殖民主义翻译理论视角下的“零翻译”现象J].华 甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,(5):102105. 中师范大学研究生学报,2011,(2):106108. 24]张彦,郭霄.零翻译理论在网络流行词翻译中的运用初探J]. 31]赵明,王慧娟,吕淑文.关于零翻译的若干问题探讨J].中国 现代交际,2012,(1):4344. 矿业大学学报(社会科学版),2005,(2):125130. 25]刘文英.“零翻译”流行语解析 从Windows到iPhoneJ]. 32]刘雪鸽.零翻译及其应用D].上海:上海外国语大学硕士学位 伊犁师范学院学报(社会科学版),2012,(2):103106. 论文,2010. 26]郭黎阳.试论零翻译对文化输出的推动J].英语知识,2012, 33]陈娟.论零翻译的性质与应用D].苏州:苏州大学硕士学位论 (8). 文,2014. 27]朱纯深,张峻峰.“不折腾”的不翻译:零翻译、陌生化与话 语解释权J].中国翻译,2011,(1):6872. 28]蔡翔.“零翻译”对文化的冲击和应对策略J].英语广场(学 (冷姿颍 贺爱军 浙江宁波

您可能关注的文档

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档