2017翻译句子.doc.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约8.56千字
  • 约 8页
  • 2017-05-29 发布于浙江
  • 举报
2017翻译句子.doc

1、下列句子翻译不正确的一项是 [???? ] A.莫说相公痴,更有痴似相公者!??? 译文:不要说您傻,还有比您傻的人呢! B.僦赁看幕,虽席地不容闲。??? 译文:租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不会空闲。 C.怀民亦未寝,相与步于中庭。?? 译文:张怀民也没有睡觉,我们一起到院中散步。 D.两岸连山,略无阙处。?? 译文:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。 A 2、选出古文翻译错误的一项 [???? ] A、莲之爱,同予者何人?(对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?) B、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。(王叔云曾经送给我一只桃核,雕刻的是苏东坡坐船游览赤壁的事情。) C、但少闲人如吾两人者耳。(只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。) D、浙江之潮,天下之伟观也。(浙江省的潮水很大,天下无比。) B 下列句子翻译有误的一项是   [???? ] A.高猿长啸,属引凄异。(高处的猿猴放声长叫,声音连续不断,异常凄凉。)   B.自非亭午夜分,不见曦月。(如果不是在正午和半夜,就看不见明亮的月光。)   C.倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。(忽然烟雾弥漫,人物一点儿也看不清楚, 水爆爆炸的声音像山崩一样,震耳欲聋。)   D.月下飞天镜,云生结海楼。(明月映入江水,如同飞下的天镜,云霞升腾,结成海市蜃楼。)  

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档