2015高中英语 VOA习惯用语 第500讲 slap dash素材.docVIP

2015高中英语 VOA习惯用语 第500讲 slap dash素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第500讲 slapdash... 内容: 今天要讲的几个习惯说法都是用来描述由于某种原因而情况进展不妙的。 第一个是: slapdash。 实际上是个合成词,显然由slap和dash两部分组成。 Slap最常用的意思是巴掌拍击,这当然是即刻间进行的行动,而dash这个词也常指某种来去匆促的行动,所以这两个词合在一起必然是说一种匆忙的事儿了。 Slapdash可以用来描绘各种各样的事情,例如:房屋建筑、汽车修理或者业务规划、论文写作,等等。 我们再听个例子来体会slapdash这个习惯用法的确切意思吧。 这是个新房子的买主在说自己验收房子的经历。 我们听听这栋房子的工程质量如何,特别注意里面的习惯说法slapdash:例句-1:As soon as I opened the front door, the doorknob came off in my hand. And it got worse! The more I walked around and looked, the more I realized what a poor, slapdash job the builders had done.他说:我一开前门,门把就掉在我手上了。 接下来的情况甚至更糟。 我在房子里四处观看,越看越明白那些建筑工人的装修有多差劲多马虎。 这房子前门的门把居然一开就掉,而且房子各处内部装修的情况甚至比掉下来的门把更加糟糕。 可想而知,房子的建筑工程一定非常草率。 所以这里的slapdash意思就是马虎的、草率的。 这段话里的slapdash是修饰job这个名词的形容词,但是slapdash也可以当名词或者动词用。 例如这个验收房子的人可以这样说那些建筑工人: The builders had done the job with slapdash. 他说with slapdash,这里的slapdash是名词, with slapdash这整个短语的意思是草草了事地。 他还可以那样说那些建筑工: The builders slapdashed through the job. 他的意思还是:建筑工人马虎了事。 但是你听出来了吗?这句话里的slapdashed是动词了,slapdashed through意思是马虎了事。******我们要学的下一个习惯用语用上了两个押韵的词: willy-nilly。 这个习惯用语相当古老,大约在四百多年前就开始出现了。 Willy曾经可以代替will you,因为you这个词的古旧的拼法是ye, 但是这已经是废弃不用的形式,而nilly来自表示不愿意的nill。 Nill也已经废弃不用,然而willy-nilly这个习惯用语也许是因为特别上口的缘故吧,却流传至今。 既然willy-nilly和will you,will not,相关,willy-nilly想必是愿不愿意的意思,好,我们听个例子来仔细琢磨willy-nilly这个习惯用语的确切意义吧。 这段话说的是Mary最近忙得焦头烂额的,因为Mary原来是一家大公司财务科的第三把手,但是她部门的第一把手不久前辞职另有高就,没想到那位第二把手恰恰在这节骨眼儿上重病住院,得请假好几个星期,于是Mary只能一人身兼三职;她两位顶头上司的职务和她原本承担的工作都落到她一个人的肩膀上了。 我们注意听这个例子:例句-2:Mary found herself willy-nilly doing the jobs of three people, her bosses and herself. But there isnt much choice: she knows its important to keep her department running.Mary 一个人得担任三个人的工作,这个担子想必非常沉重,但是她没有什么选择的余地,担子不管重不重非得挑起来不可,因为财务部门的照常运作至关重要。 这样看来这里的willy-nilly意思是无可奈何地,他在这里修饰动词现在分词doing,所以是副词。 有时willy-nilly还可以用来描述乱七八糟的情况。 比方说在这句话里: Books were piled willy-nilly on the floor. 这句话是说:地板上杂乱地堆放着书。 这里的willy-nilly意思是乱七八糟地,杂乱无章地,也当副词用。******最后再学个习惯用语: dilly-dally。 Dilly-dally这个习惯用语里的主要词汇是dally。 Dally along有游荡、闲混、延误的意思。 专家们认为dilly这个词在这里没有具体的意义,只是为了押韵顺口而把它跟dally连成一个习惯用语了。 这样说来

文档评论(0)

xuefei111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档