- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中医药国际化跨上新台阶
中医药国际化跨上新台阶《中医基本名词术语中英对照国际标准》制定完成
在电影《刮痧》中,由于西方人难以理解我国的传统中医疗法“刮痧”,导致一个在美国生活的华人家庭陷入了旷日持久的官司。《刮痧》这部电影借一件在国内司空见惯的中医治疗手法反映了东西方文化的冲突,也反映出西方社会对中医的一种偏见,而要改变这种偏见,就要实现中医药的国际化;要实现中医药的国际化,就必须建立中医药的国际标准。
2007年12月28日,世界中医药学会联合会(以下简称世界中联)召开《中医基本名词术语中英对照国际标准》新闻发布会,宣布该国际标准已制定完成,即将出版。该标准作为世界上第一部正式出版的中医名词术语中英对照国际标准,具有国际中医药标准化建设里程碑的重要作用。随着该标准的发布与推广,类似电影《刮痧》中的中医药文化与西方文化的隔阂有望得以解决。
在当天的新闻发布会上,世界中联主席佘靖介绍:“该英译标准突出了中医特色,具有广泛的国际性;词条覆盖面广、功能齐全、重点突出……为各国中医药从业人员、学校师生、研究人员、医政管理人员提供了统一的标准。”在记者采访时,世界中联副主席兼秘书长李振吉教授详细介绍了该标准出台的背景。他说,近些年来,中医药受到世界各国越来越多的关注。但是,由于语言文字的障碍,给中医药国际交流和应用带来许多困难。目前,中医名词术语的英译十分混乱,几乎每个中医药名词术语都有多种译法,这常使读者困惑不解,甚至误解中医原意。这给各国中医药教育、医疗服务、科研、学术交流、信息传播、经贸等多方面带来困难和损害。研究、制定并发布中医药名词术语中英对照国际标准是推进中医药走向世界的一项重要任务。
2003年9月召开的世界中联成立大会上,各国代表在“中医药国际标准化研讨会”上提出了研究制定中医名词术语英译标准的建议。根据该建议,世界中联秘书处组织各国专家着手研究制定《中医基本名词术语中英对照标准(草案)》。在对各国100余种参考资料进行中医药基本名词术语英译比较学研究的基础上,编委会于2006年初完成中英对照草案初稿。2006年3月31日至4月2日,在国家中医药管理局主持下,世界中联与世界针联、人民卫生出版社联合召开“中医基本名词术语英译标准国际研讨会”,邀请中国、美国、英国、德国、澳大利亚、以色列、中国香港等国家地区30余位专家,对该草案进行了讨论修订。2006年6月24至25日,世界中联主席会议在北京召开,与会各国领导,讨论审议了《中医基本名词术语中英对照标准(草案修订稿)》。根据上述国际会议专家、代表的建议,编委会对草案进行了10余次反复修订,完成了《中医基本名词术语中英对照标准(审定稿)》。2007年4月27至28日,在中国广州召开了世界中联一届四次理事会议及“中医基本名词术语中英对照标准”审定会议。2007年4月28日,经讨论及表决,世界中联一届四次理事会各国代表审议批准了《中医基本名词术语中英对照标准(审定稿)》。
另据世界中联的工作人员介绍,该中英对照标准在英译方面,具有以下特点:一是突出中医特色,强调对应性。二是具有广泛的国际性。三是词条覆盖面广、重点突出。四是在世界上首次确定将汉语拼音作为上述三类1500多个中医药名词术语的第一翻译标准。这对保持翻译的中医特色、促进国际中医学术交流等均有重要的促进作用。五是制定了中医疾病名称的英译“双译法”,如某中医病名与唯一的西医病名相对应,直译中医病名,并将对应的英文西医病名放在括号内,置于中医病名之后。这种疾病名称的“双译法”符合我国关于中医、中西医结合临床病历中医诊断加西医诊断的有关规定,也将对其他国家特别是英语国家, 争取中医进入正规医疗体系及医疗保险体系起到促进作用。
据李振吉教授介绍,这一国际标准的研究制定工作,得到了国家中医药管理局的指导和研究经费支持,还得到了国家标准化委员会的指导与支持。近4年来,世界中联组织召开了4次国际会议,讨论、修订这一国际标准的草案;编委会对该草案反复进行了10余次修订。因此,在学术质量上,确保了这一国际标准的先进性、国际性。该国际标准作为世界中联的国际组织标准,拟向其“旗下”55个国家(地区)的174个会员组织推荐使用,并将每5年修订一次。
1
您可能关注的文档
- 丙泊酚复合芬太尼静脉麻醉下施行无痛人工流产术护理.doc
- 丙泊酚不同靶控浓度输注对严重颅脑损伤患者脑氧代谢影响.doc
- 丙泊酚复合芬太尼静脉麻醉下无痛人工流产术护理及体会.doc
- 丙泊酚复合芬太尼麻醉用于无痛人工流产手术疗效观察.doc
- 丙泊酚用于无痛人工流产致过敏反应1例报道.doc
- 丙泊酚联合小剂量雷米芬太尼在无痛人流术中麻醉效果观察.doc
- 丙泊酚联合瑞芬太尼麻醉用于无痛人流中效果观察.doc
- 丙泊酚联合芬太尼静脉复合麻醉在无痛人流术中应用观察.doc
- 丙泊酚联合芬太尼用于无痛人工流产手术观察及护理.doc
- 丙泊酚麻醉药物临床应用.doc
- 2024年度安永全球另类投资基金调查报告.docx
- 2024年中国汽车产业出海回顾分析 -中汽信科国际化研究团队.docx
- 【民航局国际合作服务中心】马尔代夫民航业发展研究报告.docx
- 2025走向融合与深化的中国媒介市场报告-星传媒体.docx
- 2023Givaudan和ESG目的与性能.docx
- 中国民间应对气候变化行动故事集-教育故事.docx
- 2025AI制药市场规模产业链构成应用现状及AI制药公司分析报告.docx
- 医疗器械专题之基因测序:分子诊断掌上明珠,四代测序开启规模化应用时代.docx
- 2024年中央银行黄金储备调查报告 202406.docx
- 智慧芽 -2024第4季度全球潜力靶点及FIC产品调研报告.docx
文档评论(0)