旅游宣传资料中文化和其翻译.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.86千字
  • 约 11页
  • 2017-11-14 发布于福建
  • 举报
旅游宣传资料中文化和其翻译

旅游宣传资料中文化和其翻译   摘 要: 随着世界经济与科技的飞速发展,中国与世界各国的交流日益频繁,越来越多的外国游客来到中国观光旅游。为了提供更高质量的服务,不少旅游景点都将宣传资料翻译成英文供外国游客阅读。旅游宣传资料与文化特征紧密相连,强调其独具一格的民族风情及独特的历史文化特点,这恰恰是翻译中的难点和障碍,使翻译变得困难。这就对译者提出了较高的要求。本文通过分析旅游宣传资料中的语言和文化特点,探讨不同的翻译方法,以达到准确翻译原文,传递旅游宣传资料所包含的文化信息的目的。 关键词: 旅游宣传资料 文化 翻译方法 随着全球化进程的日益加速,中国与世界各国的交流变得非常频繁,中国的旅游业也在不断地蓬勃发展,每年都有大量的游客来到中国观光旅游。根据国家统计局发布的2012年国民经济和社会发展统计公报显示:2012年中国入境旅游人数13,241万人次,国际旅游外汇收入500亿美元,增长幅度为3.1%。发展旅游业成为我国扩大内需、发展第三产业推动经济发展的重要内容之一。《国务院关于加快发展旅游业的意见》特别提出:“把旅游业培育成国民经济的战略性支柱产业和人民群众更加满意的现代服务业。”一些省、市和地区也早已把旅游业定为本地重点产业,旅游景点的收入成为当地经济及地方财政的主要来源之一。 在旅游业繁荣发展的背景下,为了吸引和迎接更多的外国游客,我国很多旅游景

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档